Bang Cuong - Con tim hững hờ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bang Cuong - Con tim hững hờ




Con tim hững hờ
Indifferent Heart
Thôi em về đi, về đi
Please go away, just go
Tình chỉ vãng trôi qua mau
Love is like the past, quickly fading away
Ôm bao niềm đau nhìn nhau
We shared so much pain staring at each other
Ngày nào người bước đi không giã từ
The day you left without saying goodbye
Tim ta lệ rơi từng đêm
My heart cried every night
Nghẹn ngào người cũng đâu hay biết rằng
You never knew the pain I felt
Giờ người về bên ta, tình xưa đã hết
Now that you're back, our love is gone
Em quay về đây làm chi?
Why have you come back?
Tình còn nồng ấm hương yêu không em? (Tình còn nữa đâu)
Is our love still alive? (Where is our love now?)
Môi hôn nhạt phai ai?
Whose kiss turned pale?
Bàn tay lạnh giá, con tim hững hờ
Cold hands, indifferent heart
Ta yêu đậm sâu ngờ đâu
I loved you deeply, never knowing
Cuộc tình chợt đến đi như giấc (đi rồi em)
Our love came and left like a dream (you left me)
Từng dòng lệ người rơi như chính ta
Your tears are like mine
Một người đứng nhìn một người đi (một người đi)
One person watching the other leave (the other leaving)
Cuộc tình vừa xa để lòng day dứt (đã xa mãi)
Our love ended, leaving my heart broken (forever gone)
Vết thương này từng ngày khó vơi
My wounds are hard to heal, day by day
Người yêu hỡi
My love
Tìm lại những kỷ niệm đã qua (dấu yêu xưa)
Recalling the memories we shared (our past love)
Lòng càng quặn đau, chỉ muốn khóc òa
My heart aches, I feel like crying
Xót xa nhiều người dấu yêu
So much sorrow for the one I love
biết chăng
Do you know?
Em quay về đây làm chi?
Why have you come back?
Tình còn nồng ấm thương yêu không em? (Tình còn nữa đâu)
Is our love still alive? (Where is our love now?)
Môi hôn nhạt phai ai?
Whose kiss turned pale?
Bàn tay lạnh giá, con tim hững hờ
Cold hands, indifferent heart
Ta yêu đậm sâu ngờ đâu
I loved you deeply, never knowing
Cuộc tình chợt đến đi như giấc (đi rồi em)
Our love came and left like a dream (you left me)
Từng dòng lệ người rơi như chính ta
Your tears are like mine
Một người đứng nhìn một người đi (một người đi)
One person watching the other leave (the other leaving)
Cuộc tình vừa xa để lòng day dứt (đã xa mãi)
Our love ended, leaving my heart broken (forever gone)
Vết thương này từng ngày khó vơi
My wounds are hard to heal, day by day
Người yêu hỡi
My love
Tìm lại những kỷ niệm đã qua (dấu yêu xưa)
Recalling the memories we shared (our past love)
Lòng càng quặn đau, chỉ muốn khóc òa
My heart aches, I feel like crying
Xót xa nhiều người dấu yêu
So much sorrow for the one I love
biết chăng
Do you know?
Một người đứng nhìn một người đi
One person watching the other leave
Cuộc tình vừa xa để lòng day dứt
Our love ended, leaving my heart broken
Vết thương này từng ngày khó vơi
My wounds are hard to heal, day by day
Người yêu hỡi (người yêu hỡi)
My love (my love)
Tìm lại những dấu yêu (dấu yêu xưa)
Remembering our love (our past love)
Lòng quặn đau, chỉ muốn khóc òa (đã xa mãi)
My heart aches, I feel like crying (forever gone)
Xót xa nhiều người dấu yêu
So much sorrow for the one I love
biết chăng?
Do you know?
Xót xa nhiều người dấu yêu
So much sorrow for the one I love
biết chăng?
Do you know?





Writer(s): Bang Cuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.