Paroles et traduction Bang Cuong - Đâu Chỉ Là Nước Mắt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đâu Chỉ Là Nước Mắt
Not Just Tears
Từng
chiều
về
lặng
nhìn
chiếc
lá
rơi
khi
mùa
đông
ngang
qua
giá
băng
trong
tôi
Every
afternoon,
I
watch
the
leaves
fall
when
winter
comes,
with
cold
passing
through
me
Vì
một
cuộc
tình
giờ
đây
xa
mãi
khiến
cho
lòng
ta
càng
thêm
xót
xa
Because
a
love
that's
now
gone
forever,
making
my
heart
ache
more
and
more
Em
giờ
đâu,
có
biết
chăng
nơi
đây
Where
are
you
now,
do
you
know
that
here
Vẫn
một
người
chờ
mong
em
mãi
There's
one
who
keeps
waiting
for
you
Bao
ngày
qua
vắng
em
trong
đời
So
many
days
without
you
in
my
life
Còn
lại
gì,
chỉ
là
nước
mắt
What's
left,
just
tears
Phút
đắm
đuối
nay
còn
đâu
hỡi
em?
Where
are
those
passionate
moments,
my
love?
Tình
tôi
nơi
đây
sao
lẻ
loi
riêng
mình?
Why
am
I
all
alone
in
my
love,
with
no
one
but
me?
Chiều
từng
chiều
chờ
mong
một
người
Every
afternoon,
I
wait
for
someone
Không
trở
về,
vẫn
chờ
mãi
thôi
Who
never
returns,
but
I
keep
waiting
Những
tiếc
nuối
đêm
từng
đêm
hắt
hiu
Those
regrets,
night
after
night,
are
so
faint
Vì
sao
con
tim
em
cứ
mãi
như
hững
hờ?
Why
does
your
heart
keep
being
indifferent?
Giờ
chỉ
còn
mình
với
bóng
đêm
Now
I'm
alone
with
the
night
Ôm
thương
yêu
trong
con
tim
quặn
đau
Embracing
the
love
in
my
heart,
aching
with
pain
Từng
chiều
về
lặng
nhìn
chiếc
lá
rơi
khi
mùa
đông
ngang
qua
giá
băng
trong
tôi
Every
afternoon,
I
watch
the
leaves
fall
when
winter
comes,
with
cold
passing
through
me
Vì
một
cuộc
tình
giờ
đây
xa
mãi,
khiến
cho
lòng
ta
càng
thêm
xót
xa
Because
a
love
that's
now
gone
forever,
making
my
heart
ache
more
and
more
Em
giờ
đâu,
có
biết
chăng
nơi
đây
Where
are
you
now,
do
you
know
that
here
Vẫn
một
người
chờ
mong
em
mãi
There's
one
who
keeps
waiting
for
you
Bao
ngày
qua
vắng
em
trong
đời
So
many
days
without
you
in
my
life
Còn
lại
gì,
chỉ
là
nước
mắt
What's
left,
just
tears
Phút
đắm
đuối
nay
còn
đâu
hỡi
em?
Where
are
those
passionate
moments,
my
love?
Tình
tôi
nơi
đây
sao
lẻ
loi
riêng
mình?
Why
am
I
all
alone
in
my
love,
with
no
one
but
me?
Chiều
từng
chiều
chờ
mong
một
người
Every
afternoon,
I
wait
for
someone
Không
trở
về,
vẫn
chờ
mãi
thôi
Who
never
returns,
but
I
keep
waiting
Những
tiếc
nuối
đêm
từng
đêm
hắt
hiu
Those
regrets,
night
after
night,
are
so
faint
Vì
sao
con
tim
em
cứ
mãi
như
hững
hỡ?
Why
does
your
heart
keep
being
indifferent?
Giờ
chỉ
còn
mình
với
bóng
đêm
Now
I'm
alone
with
the
night
Ôm
thương
yêu
trong
con
tim
quặn
đau
Embracing
the
love
in
my
heart,
aching
with
pain
Phút
đắm
đuối
nay
còn
đâu
hỡi
em
Where
are
those
passionate
moments,
my
love?
Tình
tôi
nơi
đây
sao
lẻ
loi
riêng
mình
Why
am
I
all
alone
in
my
love,
with
no
one
but
me?
Chiều
từng
chiều
chờ
mong
một
người
Every
afternoon,
I
wait
for
someone
Không
trở
về,
vẫn
chờ
mãi
thôi
Who
never
returns,
but
I
keep
waiting
Những
tiếc
nuối
đêm
từng
đêm
hắt
hiu
Those
regrets,
night
after
night,
are
so
faint
Vì
sao
con
tim
em
cứ
mãi
như
hững
hờ?
Why
does
your
heart
keep
being
indifferent?
Giờ
chỉ
còn
mình
với
bóng
đêm
Now
I'm
alone
with
the
night
Ôm
thương
yêu
trong
con
tim
quặn
đau
Embracing
the
love
in
my
heart,
aching
with
pain
Giờ
chỉ
còn
mình
với
bóng
đêm
Now
I'm
alone
with
the
night
Ôm
thương
yêu
trong
con
tim
quặn
đau
Embracing
the
love
in
my
heart,
aching
with
pain
Heh
y-yeah,
huh
Heh
y-yeah,
huh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bang Cuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.