Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm mưa buồn
Sad Rainy Night
Mình
anh
trong
đêm
tập
cố
quên
đi
Alone
in
the
night,
I
try
to
forget
Về
bao
ký
ức
những
tháng
năm
mình
còn
bên
nhau
About
the
memories
of
the
months
we
were
together
Giọt
sương
trong
đêm
lạnh
buốt
nơi
trái
tim
The
dew
in
the
night
is
cold
on
my
heart
Tưởng
như
cơn
gió
sẽ
mang
em
về
đây
As
if
the
wind
will
bring
you
back
here
Và
rồi
anh
biết
em
không
về
đâu
And
then
I
know
you
won't
come
back
Vì
người
thay
đổi,
không
như
em
của
ngày
nào
Because
you
changed,
not
like
the
you
of
the
past
Rồi
tình
ta
tan
trong
cơn
mưa,
tan
ngàn
mơ
ước
Then
our
love
dissolved
in
the
rain,
all
our
dreams
vanished
Lệ
cay
đắng
cố
giữ
lấy
bước
chân
buồn
tênh
Tears
of
bitterness
try
to
hold
on
to
the
numb
steps
Còn
nhớ
không
em
bao
yêu
thương,
hạnh
phúc
ngày
xưa
Do
you
remember
all
the
love
and
happiness
we
had
in
the
past?
Mình
hứa
bên
nhau
dẫu
đời
lắm
đắng
cay
khổ
đau
We
promised
to
be
together
even
if
life
was
full
of
bitterness
and
suffering
Giờ
anh
đứng
trong
mưa
chiều
đau
nhói
trái
tim
Now
I'm
standing
in
the
afternoon
rain,
my
heart
aching
Ngày
xưa
đôi
ta
cầm
tay
mong
bền
lâu
In
the
past,
we
held
hands,
hoping
to
last
forever
Giọt
đắng
trong
tim
khi
em
đi
tan
vỡ
biệt
ly
Bitter
drops
in
my
heart
when
you
left,
our
separation
shattered
Hẹn
ước
năm
xưa
nay
ngang
trái,
giữ
để
làm
chi?
The
promise
of
the
past
is
now
twisted,
why
hold
on
to
it?
Vì
anh
biết
tim
em
giờ
không
như
trước
đây
Because
I
know
your
heart
is
not
the
same
as
before
Thôi
kể
từ
nay
đắng
cay
riêng
mình
thôi
So
from
now
on,
the
bitterness
is
all
mine
Và
rồi
anh
biết
em
không
về
đâu
And
then
I
know
you
won't
come
back
Vì
người
thay
đổi,
không
như
em
của
ngày
nào
Because
you
changed,
not
like
the
you
of
the
past
Rồi
tình
ta
tan
trong
cơn
mưa,
tan
ngàn
mơ
ước
Then
our
love
dissolved
in
the
rain,
all
our
dreams
vanished
Lệ
cay
đắng
cố
giữ
lấy
bước
chân
buồn
tênh
Tears
of
bitterness
try
to
hold
on
to
the
numb
steps
Còn
nhớ
không
em
bao
yêu
thương
hạnh
phúc
ngày
xưa
Do
you
remember
all
the
love
and
happiness
we
had
in
the
past?
Mình
hứa
bên
nhau
dẫu
đời
lắm
đắng
cay
khổ
đau
We
promised
to
be
together
even
if
life
was
full
of
bitterness
and
suffering
Giờ
anh
đứng
trong
mưa
chiều
đau
nhói
trái
tim
Now
I'm
standing
in
the
afternoon
rain,
my
heart
aching
Ngày
xưa
đôi
ta
cầm
tay
mong
bền
lâu
In
the
past,
we
held
hands,
hoping
to
last
forever
Giọt
đắng
trong
tim
khi
em
đi
tan
vỡ
biệt
ly
Bitter
drops
in
my
heart
when
you
left,
our
separation
shattered
Hẹn
ước
năm
xưa
nay
ngang
trái,
giữ
để
làm
chi
The
promise
of
the
past
is
now
twisted,
why
hold
on
to
it?
Vì
anh
biết
tim
em
giờ
không
như
trước
đây
Because
I
know
your
heart
is
not
the
same
as
before
Thôi
kể
từ
nay
đắng
cay
riêng
mình
thôi
So
from
now
on,
the
bitterness
is
all
mine
Còn
nhớ
không
anh
bao
yêu
thương
hạnh
phúc
ngày
xưa
Do
you
remember
all
the
love
and
happiness
we
had
in
the
past?
Mình
hứa
bên
nhau
dẫu
đời
lắm
đắng
cay
khổ
đau
We
promised
to
be
together
even
if
life
was
full
of
bitterness
and
suffering
Giờ
em
đứng
trong
mưa
chiều
đau
nhói
trái
tim
Now
I'm
standing
in
the
afternoon
rain,
my
heart
aching
Ngày
xưa
đôi
ta
cầm
tay
mong
bền
lâu
In
the
past,
we
held
hands,
hoping
to
last
forever
Giọt
đắng
trong
tim
khi
em
đi
tan
vỡ
biệt
ly
(hoh)
Bitter
drops
in
my
heart
when
you
left,
our
separation
shattered
(hoh)
Hẹn
ước
năm
xưa
nay
ngang
trái,
giữ
để
làm
chi?
(Giờ
em
nơi
chốn
nào)
The
promise
of
the
past
is
now
twisted,
why
hold
on
to
it?
(Where
are
you
now?)
Vì
anh
biết
tim
em
giờ
không
như
trước
đây
Because
I
know
your
heart
is
not
the
same
as
before
Thôi
kể
từ
nay
đắng
cay
riêng
mình
thôi
So
from
now
on,
the
bitterness
is
all
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phongnguyen Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.