Paroles et traduction Bang Cuong - Đông Tàn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một
mình
anh
đi,
đường
dài
quanh
co,
thiếu
một
ai
đó
Иду
я
один,
дорога
петляет,
тебя
рядом
нет.
Tình
tựa
giọt
sương,
người
mà
anh
thương
giờ
này
chốn
nao?
Любовь,
словно
капля
росы,
где
ты,
моя
любимая,
сейчас?
Ngọt
ngào
em
trao
lời
nào
cho
anh
giờ
là
giông
bão
Сладкие
речи
твои,
что
ты
мне
дарила,
теперь
- буря,
Người
về
trong
mơ,
đợi
chờ
vu
vơ,
giật
mình
ngu
ngơ
Ты
приходишь
во
сне,
я
жду
тебя
напрасно,
просыпаюсь
в
тоске.
Đường
dài
lê
thê,
mịt
mù
đêm
tối,
đâu
tìm
ra
lối
Дорога
длинною
в
вечность,
ночь
темна,
как
найти
дорогу?
Đợi
chờ
hư
không,
lạnh
lùng
đêm
đông,
căn
phòng
trống
không
(từng
ngày
lạnh
căm)
Напрасное
ожидание,
зимняя
стужа,
комната
пуста
(когда-то
такая
тёплая).
Ngoài
trời
lạnh
giá,
lòng
người
băng
giá
tan
vỡ
На
улице
мороз,
в
сердце
лед,
всё
разбито.
Bỡ
ngỡ
vì
con
tim
yêu
đắm
say
dẫu
đắng
cay
Смущен,
ведь
сердце
любит
несмотря
на
боль.
Chỉ
có
mình
anh
yêu
mình
em,
vẫn
chờ
em
thôi
Только
я
люблю
тебя,
всё
ещё
жду,
Chỉ
có
mình
anh
nghĩ
về
em,
nhưng
giờ
xa
xôi
(eh-oh,
oh)
Только
я
думаю
о
тебе,
но
ты
теперь
так
далеко
(э-о,
о)
Và
lúc
em
muốn
khóc
ai
hát
chung
bài
ca?
И
когда
тебе
захочется
плакать,
кто
споет
с
тобой
песню?
Dù
biết
là
mơ
thôi,
người
cũng
đã
rời
xa
Хоть
и
знаю,
что
это
лишь
сон,
ты
уже
ушла.
Bao
nhiêu
ước
mơ
khi
gần
em,
chỉ
muốn
em
tươi
cười
Столько
мечтаний
рядом
с
тобой,
я
хотел
лишь
твоей
улыбки,
Bao
nhiêu
nỗi
đau
sẽ
dần
tan,
hạnh
phúc
khi
bên
người
(eh-oh,
oh)
Вся
боль
утихнет,
счастье,
когда
ты
рядом
(э-о,
о)
Nụ
hôn
ngày
nao
ta
vội
trao
như
còn
hôm
qua
Тот
поцелуй,
что
мы
разделили,
словно
вчера,
Thức
giấc
nhìn
quanh
bên
đời
còn
đâu
phút
giây
tuyệt
vời
Проснувшись,
оглядываюсь
- где
же
то
чудесное
мгновение?
Một
mình
anh
đi,
đường
dài
quanh
co,
thiếu
một
ai
đó
Иду
я
один,
дорога
петляет,
тебя
рядом
нет.
Tình
tựa
giọt
sương,
người
mà
anh
thương
giờ
này
chốn
nao?
Любовь,
словно
капля
росы,
где
ты,
моя
любимая,
сейчас?
Ngọt
ngào
em
trao
lời
nào
cho
anh
giờ
là
giông
bão
Сладкие
речи
твои,
что
ты
мне
дарила,
теперь
- буря,
Người
về
trong
mơ,
đợi
chờ
vu
vơ,
giật
mình
ngu
ngơ
Ты
приходишь
во
сне,
я
жду
тебя
напрасно,
просыпаюсь
в
тоске.
Đường
dài
lê
thê,
mịt
mù
đêm
tối,
đâu
tìm
ra
lối
Дорога
длинною
в
вечность,
ночь
темна,
как
найти
дорогу?
Đợi
chờ
hư
không,
lạnh
lùng
đêm
đông,
căn
phòng
trống
không
(từng
ngày
lạnh
căm)
Напрасное
ожидание,
зимняя
стужа,
комната
пуста
(когда-то
такая
тёплая).
Ngoài
trời
lạnh
giá,
lòng
người
băng
giá
tan
vỡ
На
улице
мороз,
в
сердце
лед,
всё
разбито.
Bỡ
ngỡ
vì
con
tim
yêu
đắm
say
dẫu
đắng
cay
Смущен,
ведь
сердце
любит
несмотря
на
боль.
Chỉ
có
mình
anh
yêu
mình
em,
vẫn
chờ
em
thôi
Только
я
люблю
тебя,
всё
ещё
жду,
Chỉ
có
mình
anh
nghĩ
về
em,
nhưng
giờ
xa
xôi
(eh-oh,
oh)
Только
я
думаю
о
тебе,
но
ты
теперь
так
далеко
(э-о,
о)
Và
lúc
em
muốn
khóc
ai
hát
chung
bài
ca?
И
когда
тебе
захочется
плакать,
кто
споет
с
тобой
песню?
Dù
biết
là
mơ
thôi,
người
cũng
đã
rời
xa
Хоть
и
знаю,
что
это
лишь
сон,
ты
уже
ушла.
Bao
nhiêu
ước
mơ
khi
gần
em,
chỉ
muốn
em
tươi
cười
Столько
мечтаний
рядом
с
тобой,
я
хотел
лишь
твоей
улыбки,
Bao
nhiêu
nỗi
đau
sẽ
dần
tan,
hạnh
phúc
khi
bên
người
(eh-oh,
oh)
Вся
боль
утихнет,
счастье,
когда
ты
рядом
(э-о,
о)
Nụ
hôn
ngày
nao
ta
vội
trao
như
còn
hôm
qua
Тот
поцелуй,
что
мы
разделили,
словно
вчера,
Thức
giấc
nhìn
quanh
bên
đời
còn
đâu
phút
giây
tuyệt
vời
Проснувшись,
оглядываюсь
- где
же
то
чудесное
мгновение?
Chỉ
có
mình
anh
yêu
mình
em,
vẫn
chờ
em
thôi
(vẫn
chờ
em
thôi)
Только
я
люблю
тебя,
всё
ещё
жду
(всё
ещё
жду),
Chỉ
có
mình
anh
nghĩ
về
em,
nhưng
giờ
xa
xôi
(đã
xa
xôi)
Только
я
думаю
о
тебе,
но
ты
теперь
так
далеко
(так
далеко),
Và
lúc
em
muốn
khóc
ai
hát
chung
bài
ca?
(Ah-hah)
И
когда
тебе
захочется
плакать,
кто
споет
с
тобой
песню?
(А-ха)
Dù
biết
là
mơ
thôi,
người
cũng
đã
rời
xa
Хоть
и
знаю,
что
это
лишь
сон,
ты
уже
ушла.
Bao
nhiêu
ước
mơ
khi
gần
em,
chỉ
muốn
em
tươi
cười
(chỉ
muốn
em
tươi
cười)
Столько
мечтаний
рядом
с
тобой,
я
хотел
лишь
твоей
улыбки
(лишь
твоей
улыбки),
Bao
nhiêu
nỗi
đau
sẽ
dần
tan,
hạnh
phúc
khi
bên
người
(hạnh
phúc
khi
bên
người)
Вся
боль
утихнет,
счастье,
когда
ты
рядом
(счастье,
когда
ты
рядом),
Nụ
hôn
ngày
nao
ta
vội
trao
như
còn
hôm
qua
(ah-hah-hah)
Тот
поцелуй,
что
мы
разделили,
словно
вчера
(а-ха-ха),
Thức
giấc
nhìn
quanh
bên
đời
còn
đâu
phút
giây
tuyệt
vời
Проснувшись,
оглядываюсь
- где
же
то
чудесное
мгновение?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bang Cuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.