Bang Cuong - Đừng đánh mất - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bang Cuong - Đừng đánh mất




Đừng đánh mất
Don't Lose It
Khi tình ta tan vỡ, em còn trong bỡ ngỡ
When our love broke apart, you were still in shock
những tiếc nuối với nỗi xót xa
With regrets and heartache
Như cơn mưa qua đã vội
Like a sudden downpour
Tan trong ngỡ ngàng
Fading into nothingness
Khi người ra đi mãi, để tình ta nhạt phai
When you left forever, our love faded
những tiếng khóc lặng lẽ trong đêm
With silent cries in the night
Nghe chơi vơi bao nỗi sầu
Overcome with sorrow
Nghe yêu thương đang úa màu
As our love withered away
ai hay đôi chúng ta dại khờ
Was it fate or our foolishness
Đành mất nhau lúc nào (đành mất nhau lúc nào)
That led us to lose each other (to lose each other)
ai hay đôi lúc ta giận hờn
Was it our occasional anger
Đành mất nhau nào hay
That made us lose each other
Tình đã lỡ em lạc trong giấc
Love was lost as I wandered in my dreams
anh lạnh lùng chia đôi con tim
As you coldly broke our hearts
Chia lối đi về để những lời hẹn thề
Leading us on different paths, our vows
Vội tan theo bước chân anh
Quickly disappeared with your footsteps
Thật bỡ ngỡ khi tình đang như
So confused, when love was like a dream
Anh vẫn luôn mong, mong được như ngày xưa
I always hoped, to return to those days
Ta bước chung đường, dường như lời hẹn thề
We walked together, like our promises
Vẫn còn đây mong lại về bên nhau
Still here, hoping to be together again
Khi tình ta tan vỡ, em còn trong bỡ ngỡ (còn trong bỡ ngỡ)
When our love broke apart, you were still in shock (in shock)
những tiếc nuối với nỗi xót xa
With regrets and heartache
Như cơn mưa qua đã vội
Like a sudden downpour
Tan trong ngỡ ngàng
Fading into nothingness
Khi người ra đi mãi, để tình ta nhạt phai
When you left forever, our love faded
những tiếng khóc lặng lẽ trong đêm
With silent cries in the night
Nghe chơi vơi bao nỗi sầu
Overcome with sorrow
Nghe bao yêu thương úa màu
As our love withered away
ai hay đôi chúng ta dại khờ
Was it fate or our foolishness
Đành mất nhau lúc nào (đành mất nhau lúc nào)
That led us to lose each other (to lose each other)
ai hay đôi lúc ta giận hờn
Was it our occasional anger
Đành mất nhau nào hay
That made us lose each other
Tình đã lỡ em lạc trong giấc
Love was lost as I wandered in my dreams
anh lạnh lùng chia đôi con tim
As you coldly broke our hearts
Chia lối đi về để những lời hẹn thề
Leading us on different paths, our vows
Vội tan theo bước chân anh
Quickly disappeared with your footsteps
Thật bỡ ngỡ khi tình đang như
So confused, when love was like a dream
Anh vẫn luôn mong, mong được như ngày xưa
I always hoped, to return to those days
Ta bước chung đường, dường như lời hẹn thề
We walked together, like our promises
Vẫn còn đây mong lại về bên nhau
Still here, hoping to be together again
Tình đã lỡ em lạc trong giấc
Love was lost as I wandered in my dreams
anh lạnh lùng chia đôi con tim
As you coldly broke our hearts
Chia lối đi về để những lời hẹn thề
Leading us on different paths, our vows
Vội tan theo bước chân anh
Quickly disappeared with your footsteps
Thật bỡ ngỡ khi tình đang như
So confused, when love was like a dream
Anh vẫn luôn mong, mong được như ngày xưa
I always hoped, to return to those days
Ta bước chung đường, dường như lời hẹn thề
We walked together, like our promises
Vẫn còn đây mong lại về bên nhau
Still here, hoping to be together again





Writer(s): Bang Cuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.