Bang Cuong - Được không em - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bang Cuong - Được không em




Được không em
Ты позволишь?
Này người yêu ơi chớ nên sầu lo
Эй, любимая, перестань грустить
anh đây mãi bên em không rời
Ведь я с тобой, всегда буду рядом, не уйду
Đừng ngại ngùng làm chi, sẽ đắng cay bờ mi
Не стесняйся, прошу, зачем тебе эти горькие слёзы?
Cố xóa hết, cố quên đi suy trong lòng em
Сомненья прочь, забудь печаль, что сердце гложет
Lại đây cùng anh, tay nắm tay thật chặt
Иди ко мне, давай возьмёмся за руки крепко
Sớt chia cùng em những lúc vui buồn
Разделим вместе и радость, и грусть
Này người yêu ơi
Эй, любимая
Tình yêu thể xua đi bao đắng cay?
Разве любовь не способна прогнать любую печаль?
Hãy giữ lấy những giấc khi tình yêu còn đang thắm nồng (đang đang nồng thắm)
Давай сохраним наши мечты, пока любовь пылает (пылает ярко)
bão giông, đắng cay sẽ chẳng làm ta thay lòng
Пусть бури и невзгоды не властны над нашими сердцами
Hãy giữ lấy nơi con tim đang say trong giây phút này
Давай сохраним этот огонь, что горит в наших сердцах
Em hãy nói với anh sẽ mãi yêu anh được không em?
Скажи, что будешь любить меня вечно, ты позволишь?
Na na huh, na na huh, na na huh, na na huh
На на а, на на а, на на а, на на а
Này người yêu ơi chớ nên sầu lo (chớ nên sầu lo)
Эй, любимая, перестань грустить (перестань грустить)
anh đây mãi bên em không rời
Ведь я с тобой, всегда буду рядом, не уйду
Đừng ngại ngùng làm chi, sẽ đắng cay bờ mi (đắng cay bờ mi)
Не стесняйся, прошу, зачем тебе эти горькие слёзы? (горькие слёзы?)
Cố xóa hết, cố quên đi suy trong lòng em
Сомненья прочь, забудь печаль, что сердце гложет
Lại đây cùng anh, tay nắm tay thật chặt
Иди ко мне, давай возьмёмся за руки крепко
Sớt chia cùng em những lúc vui buồn
Разделим вместе и радость, и грусть
Này người yêu ơi (này người yêu ơi)
Эй, любимая (эй, любимая)
Tình yêu thể xua đi bao đắng cay?
Разве любовь не способна прогнать любую печаль?
Hãy giữ lấy những giấc khi tình yêu còn đang thắm nồng (đang đang nồng thắm)
Давай сохраним наши мечты, пока любовь пылает (пылает ярко)
bão giông, đắng cay sẽ chẳng làm ta thay lòng
Пусть бури и невзгоды не властны над нашими сердцами
Hãy giữ lấy nơi con tim đang say trong giây phút này
Давай сохраним этот огонь, что горит в наших сердцах
Em hãy nói với anh sẽ mãi yêu anh được không em?
Скажи, что будешь любить меня вечно, ты позволишь?
Hãy giữ lấy những giấc khi tình yêu còn đang thắm nồng
Давай сохраним наши мечты, пока любовь пылает
bão giông, đắng cay sẽ chẳng làm ta thay lòng
Пусть бури и невзгоды не властны над нашими сердцами
Hãy giữ lấy nơi con tim đang say trong giây phút này
Давай сохраним этот огонь, что горит в наших сердцах
Em hãy nói với anh sẽ mãi yêu anh được không em?
Скажи, что будешь любить меня вечно, ты позволишь?
Hãy giữ lấy những giấc khi tình yêu còn đang thắm nồng (đang đang nồng thắm)
Давай сохраним наши мечты, пока любовь пылает (пылает ярко)
bão giông, đắng cay sẽ chẳng làm ta thay lòng
Пусть бури и невзгоды не властны над нашими сердцами
Hãy giữ lấy nơi con tim đang say trong giây phút này
Давай сохраним этот огонь, что горит в наших сердцах
Em hãy nói với anh sẽ mãi yêu anh được không em?
Скажи, что будешь любить меня вечно, ты позволишь?
Em hãy nói với anh sẽ mãi yêu anh được không em?
Скажи, что будешь любить меня вечно, ты позволишь?
Em hãy nói với anh sẽ mãi yêu anh được không em?
Скажи, что будешь любить меня вечно, ты позволишь?





Writer(s): Bang Cuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.