Bang Cuong - Giây Phút Cuối - traduction des paroles en russe

Giây Phút Cuối - Bang Cuongtraduction en russe




Giây Phút Cuối
Последние минуты
Ngày mai xa nhau, tim anh nghe nhói đau
Завтра мы расстаемся, и мое сердце разрывается от боли.
Nhẹ đưa bàn tay lau dòng lệ nhạt nhoà
Нежно провожу рукой, стирая твои бледные слёзы.
Nhìn nhau thật lâu cùng thức suốt đêm thâu
Мы смотрим друг на друга, не сомкнув глаз всю ночь напролёт,
Chỉ mong thời gian ngưng lại giây phút này
И я молю лишь о том, чтобы время остановилось в этот миг.
Ngày mai xa nhau sao thời gian trôi mau
Завтра мы расстаемся, и время бежит так быстро.
Biết nói chi đây biết khi nào sum vầy?
Что мне сказать? Когда мы снова будем вместе?
Ôm em trong tay anh mong sao đôi ta
Я обнимаю тебя, моя любимая, и молюсь,
mai cách xa xin anh giữ mãi nhé
Чтобы ты сохранила это чувство, даже когда мы будем далеко друг от друга.
Giữ mãi những tiếng nói ấm áp ngày nào trao nhau
Сохрани наши тёплые слова, которыми мы обменивались.
Lòng dặn lòng đừng xa nhau mãi mãi
Я повторяю про себя: "Только бы не расставаться никогда".
những tiếng khóc với nỗi nhớ nghẹn ngào chơi vơi
Слышны рыдания, и в горле застревает комок тоски и пустоты.
Mình cùng tựa kề vai nhau phút cuối
Мы прижимаемся друг к другу в последнюю минуту.
Muốn nói những ước muốn thắm thiết nồng nàn cho nhau
Я хочу поведать тебе все свои самые сокровенные желания,
Để mình cùng sớt chia bao buồn vui
Чтобы мы могли разделить и горе, и радость.
Khẽ vuốt mái tóc với ánh mắt thật buồn xa xăm
Я глажу твои волосы, и мой взгляд печален и задумчив.
Chẳng đành lòng rời đôi tay níu với
Мне так не хочется отпускать твои руки.
Đã tới lúc nói đến những lời từ biệt em yêu
Пришло время прощаться, моя любовь.
Anh cầu chúc cho tình mình hạnh phúc
Я молюсь о нашем счастье.
Ngày mai xa nhau, tim anh nghe nhói đau
Завтра мы расстаемся, и мое сердце разрывается от боли.
Nhẹ đưa bàn tay lau dòng lệ nhạt nhoà
Нежно провожу рукой, стирая твои бледные слёзы.
Nhìn nhau thật lâu cùng thức suốt đêm thâu
Мы смотрим друг на друга, не сомкнув глаз всю ночь напролёт,
Chỉ mong thời gian ngưng lại giây phút này
И я молю лишь о том, чтобы время остановилось в этот миг.
Ngày mai xa nhau sao thời gian trôi mau
Завтра мы расстаемся, и время бежит так быстро.
Biết nói chi đây, biết khi nào sum vầy?
Что мне сказать? Когда мы снова будем вместе?
Ôm em trong tay anh mong sao đôi ta
Я обнимаю тебя, моя любимая, и молюсь,
mai cách xa xin anh giữ mãi nhé
Чтобы ты сохранила это чувство, даже когда мы будем далеко друг от друга.
Giữ mãi những tiếng nói ấm áp ngày nào trao nhau
Сохрани наши тёплые слова, которыми мы обменивались.
Lòng dặn lòng đừng xa nhau mãi mãi
Я повторяю про себя: "Только бы не расставаться никогда".
những tiếng khóc với nỗi nhớ nghẹn ngào chơi vơi
Слышны рыдания, и в горле застревает комок тоски и пустоты.
Mình cùng tựa kề vai nhau phút cuối
Мы прижимаемся друг к другу в последнюю минуту.
Muốn nói những ước muốn thắm thiết nồng nàn cho nhau
Я хочу поведать тебе все свои самые сокровенные желания,
Để mình cùng sớt chia bao buồn vui
Чтобы мы могли разделить и горе, и радость.
Khẽ vuốt mái tóc với ánh mắt thật buồn xa xăm
Я глажу твои волосы, и мой взгляд печален и задумчив.
Chẳng đành lòng rời đôi tay níu với
Мне так не хочется отпускать твои руки.
Đã tới lúc nói đến những lời từ biệt em yêu
Пришло время прощаться, моя любовь.
Anh cầu chúc cho tình mình hạnh phúc
Я молюсь о нашем счастье.
Giữ mãi những tiếng nói ấm áp ngày nào trao nhau
Сохрани наши тёплые слова, которыми мы обменивались.
Lòng dặn lòng đừng xa nhau mãi mãi
Я повторяю про себя: "Только бы не расставаться никогда".
những tiếng khóc với nỗi nhớ nghẹn ngào chơi vơi
Слышны рыдания, и в горле застревает комок тоски и пустоты.
Mình cùng tựa kề vai nhau phút cuối
Мы прижимаемся друг к другу в последнюю минуту.
Muốn nói những ước muốn thắm thiết nồng nàn cho nhau
Я хочу поведать тебе все свои самые сокровенные желания,
Để mình cùng sớt chia bao buồn vui
Чтобы мы могли разделить и горе, и радость.
Khẽ vuốt mái tóc với ánh mắt thật buồn xa xăm
Я глажу твои волосы, и мой взгляд печален и задумчив.
Chẳng đành lòng rời đôi tay níu với
Мне так не хочется отпускать твои руки.
Đã tới lúc nói đến những lời từ biệt em yêu
Пришло время прощаться, моя любовь.
Anh cầu chúc cho tình mình hạnh phúc
Я молюсь о нашем счастье.





Writer(s): Bang Cuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.