Paroles et traduction Bang Cuong - Không Ai Tuyệt Với Như Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Không Ai Tuyệt Với Như Em
No One Is as Wonderful as You
Người
hỡi,
từ
lúc
đôi
ta
quen
nhau
My
love,
from
the
moment
we
met
Người
có
biết
em
đã
mang
Did
you
know
you
brought
Ngàn
tia
nắng
ấm
xua
tan
giá
băng
trong
anh
A
thousand
warm
rays
of
sunshine
to
dispel
the
cold
inside
me?
Dù
biết
đời
có
lúc
chẳng
như
mơ
Though
I
know
life
isn't
always
a
dream
come
true
Tình
có
lắm
khi
hững
hờ
Love
can
sometimes
be
indifferent
Mà
sao
tim
anh
luôn
mong
chỉ
yêu
mỗi
em?
Why
does
my
heart
always
long
to
love
only
you?
Tình
yêu
ta
tựa
như
trẻ
thơ
hồn
nhiên
trong
sáng,
lấp
lánh
diệu
kỳ
Our
love
is
like
a
child,
innocent
and
pure,
sparkling
with
wonder
Dù
có
những
lúc
giận
nhau
làm
cho
trái
tim
cả
hai
cùng
đau
Even
when
we
get
angry
with
each
other,
making
both
our
hearts
ache
Này
người
yêu
ơi,
xin
nghe
từng
lời
anh
nói
My
love,
please
listen
to
every
word
I
say
Hãy
để
cho
con
tim
anh
được
yêu
lần
nữa
Let
my
heart
love
you
once
more
Hãy
để
cho
yêu
dấu
xưa
thôi
không
xóa
nhòa
Let
our
past
love
not
be
erased
Hãy
để
những
phút
dấu
yêu
bên
nhau
sẽ
là
Let
those
precious
moments
we
have
together
be
Những
kỷ
niệm
đẹp
trong
cuộc
đời
đôi
ta
Beautiful
memories
in
the
tapestry
of
our
lives
Dù
rằng
ngày
mai
bên
em
sẽ
không
là
anh
Even
if
tomorrow,
I
am
no
longer
by
your
side
Dù
là
ngày
mai
bão
giông
chia
đôi
lối
về
Even
if
tomorrow,
a
storm
divides
our
paths
Hãy
để
cho
anh
mãi
yêu
như
câu
ước
thề
Let
me
continue
to
love
you
as
I
have
vowed
Vì
trong
con
tim
anh
không
ai
tuyệt
vời
như
em
(không
ai
tuyệt
vời
như
em)
Because
in
my
heart,
no
one
is
as
wonderful
as
you
(no
one
is
as
wonderful
as
you)
Dù
biết
đời
có
lúc
chẳng
như
mơ
Though
I
know
life
isn't
always
a
dream
come
true
Tình
có
lắm
khi
hững
hờ
Love
can
sometimes
be
indifferent
Mà
sao
tim
anh
luôn
mong
chỉ
yêu
mỗi
em?
Why
does
my
heart
always
long
to
love
only
you?
Tình
yêu
ta
tựa
như
trẻ
thơ
hồn
nhiên
trong
sáng,
lấp
lánh
diệu
kỳ
Our
love
is
like
a
child,
innocent
and
pure,
sparkling
with
wonder
Dù
có
những
lúc
giận
nhau
làm
cho
trái
tim
cả
hai
đớn
đau
Even
when
we
get
angry
with
each
other,
making
both
our
hearts
ache
Này
người
yêu
ơi,
xin
nghe
từng
lời
anh
nói
My
love,
please
listen
to
every
word
I
say
Hãy
để
cho
con
tim
anh
được
yêu
lần
nữa
Let
my
heart
love
you
once
more
Hãy
để
cho
yêu
dấu
xưa
thôi
không
xóa
nhòa
Let
our
past
love
not
be
erased
Hãy
để
những
phút
dấu
yêu
bên
nhau
sẽ
là
Let
those
precious
moments
we
have
together
be
Những
kỷ
niệm
đẹp
trong
cuộc
đời
đôi
ta
Beautiful
memories
in
the
tapestry
of
our
lives
Dù
rằng
ngày
mai
bên
em
sẽ
không
là
anh
Even
if
tomorrow,
I
am
no
longer
by
your
side
Dù
là
ngày
mai
bão
giông
chia
đôi
lối
về
Even
if
tomorrow,
a
storm
divides
our
paths
Hãy
để
cho
anh
mãi
yêu
như
câu
ước
thề
Let
me
continue
to
love
you
as
I
have
vowed
Vì
trong
con
tim
anh
không
ai
tuyệt
vời
như
em
Because
in
my
heart,
no
one
is
as
wonderful
as
you
Hãy
để
cho
con
tim
anh
được
yêu
lần
nữa
Let
my
heart
love
you
once
more
Hãy
để
cho
yêu
dấu
xưa
thôi
không
xóa
nhòa
Let
our
past
love
not
be
erased
Hãy
để
những
phút
dấu
yêu
bên
nhau
sẽ
là
Let
those
precious
moments
we
have
together
be
Những
kỷ
niệm
đẹp
trong
cuộc
đời
đôi
ta
Beautiful
memories
in
the
tapestry
of
our
lives
Dù
rằng
ngày
mai
bên
em
sẽ
không
là
anh
(sẽ
không
là
anh)
Even
if
tomorrow,
I
am
no
longer
by
your
side
(no
longer
by
your
side)
Dù
là
ngày
mai
bão
giông
chia
đôi
lối
về
Even
if
tomorrow,
a
storm
divides
our
paths
Hãy
để
cho
anh
mãi
yêu
như
câu
ước
thề
(hãy
để
cho
anh
yêu
mãi)
Let
me
continue
to
love
you
as
I
have
vowed
(let
me
continue
to
love
you)
Vì
trong
con
tim
anh
không
ai
tuyệt
vời
như
em
Because
in
my
heart,
no
one
is
as
wonderful
as
you
Vì
trong
con
tim
anh
không
ai
tuyệt
vời
như
em
Because
in
my
heart,
no
one
is
as
wonderful
as
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quyluong Ngoc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.