Paroles et traduction Bang Cuong - Khóc Trong Lòng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khóc Trong Lòng
Плакать в душе
Người
ta
có
thể
thấu
qua
từng
ánh
mắt
của
anh
Люди
могут
видеть
это
по
моим
глазам,
Vậy
mà
em
luôn
bên
anh
sao
không
nhìn
thấy?
Но
как
же
ты,
будучи
рядом,
не
замечаешь?
Nỗi
buồn
càng
chất
chứa
sau
những
ngày
ngập
tràn
nước
mắt
Грусть
всё
больше
переполняет
меня
после
дней,
наполненных
слезами.
Anh
cố
trân
trọng
tình
yêu
chúng
ta
nhưng
chẳng
hề
chi
Я
пытаюсь
ценить
нашу
любовь,
но
всё
напрасно.
Giọt
sương
đang
vây
trong
ánh
mắt
hay
là
trăng
đã
khuyết
trong
lòng?
Это
роса
застилает
мне
глаза,
или
луна
угасла
в
моей
душе?
Ngày
buồn
trôi
qua
anh
không
sao
đếm
hết
Я
не
в
силах
сосчитать
все
эти
печальные
дни.
Mình
từng
tha
thứ
cho
tất
cả
phải
chịu
đựng
hàng
ngàn
nỗi
đau
ở
trong
lòng
Я
прощал
тебе
всё,
терпел
тысячи
мук
в
своей
душе,
Hoá
ra
chỉ
là
mây
trôi
А
оказалось,
всё
это
было
лишь
мимолетным
облаком.
Anh
không
thể
nói
em
sai,
chẳng
qua
chính
anh
cố
chấp
Я
не
могу
сказать,
что
ты
не
права,
просто
я
сам
упрямый.
Chấp
nhận
yêu
em
đến
muôn
đời
sau
anh
không
hối
hận
Согласен
любить
тебя
вечно,
я
не
жалею.
Đừng
nhìn
anh,
tỏ
vẻ
em
đang
bất
cần
Не
смотри
на
меня
с
этим
безразличием,
Chính
lúc
vô
tâm
của
em
làm
trái
tim
anh
không
thể
Именно
твоя
бессердечность
разбивает
мне
сердце.
Anh
không
thể
nói
chia
tay
dẫu
anh
thật
sự
mệt
mỏi
Я
не
могу
сказать
"прощай",
хоть
и
очень
устал.
Chấp
nhận
tổn
thương,
dù
có
bao
lâu
anh
cũng
chấp
nhận
Согласен
терпеть
эту
боль,
сколько
бы
это
ни
продлилось.
Đừng
hỏi
anh
vì
sao
anh
phải
thế
này
Не
спрашивай,
почему
я
такой,
Những
thứ
mất
đi
sẽ
chẳng
bao
giờ
lấy
lại
được
То,
что
потеряно,
уже
не
вернуть.
Chuyện
đời
tiếc
nuối
nhớ
khi
có
thể
giữ
nhau
Как
жаль,
что
не
ценим
то,
что
имеем,
пока
не
потеряем.
Mà
sao
không
chiếu
cố,
không
chịu
giữ
tay?
Почему
мы
не
берегли
друг
друга,
не
держались
за
руки?
Để
giờ
hối
hận
chẳng
tìm
thấy
người
cho
ta
nỗi
đau
Теперь
я
раскаиваюсь,
но
не
могу
найти
того,
кто
причинил
мне
эту
боль.
Nếu
có
đau
cũng
chỉ
trách
mình
thôi
И
если
мне
больно,
то
винить
в
этом
я
могу
только
себя.
Giọt
sương
đang
vây
trong
ánh
mắt
hay
là
trăng
đã
khuyết
trong
lòng
Это
роса
застилает
мне
глаза,
или
луна
угасла
в
моей
душе?
Ngày
buồn
trôi
qua
anh
không
sao
đếm
hết
Я
не
в
силах
сосчитать
все
эти
печальные
дни.
Mình
từng
tha
thứ
cho
tất
cả,
phải
chịu
đựng
hàng
ngàn
nỗi
đau
ở
trong
lòng
Я
прощал
тебе
всё,
терпел
тысячи
мук
в
своей
душе,
Hoá
ra
chỉ
là
mây
trôi
А
оказалось,
всё
это
было
лишь
мимолетным
облаком.
Anh
không
thể
nói
em
sai,
chẳng
qua
chính
anh
cố
chấp
Я
не
могу
сказать,
что
ты
не
права,
просто
я
сам
упрямый.
Chấp
nhận
yêu
em
đến
muôn
đời
sau
anh
không
hối
hận
Согласен
любить
тебя
вечно,
я
не
жалею.
Đừng
nhìn
anh,
tỏ
vẻ
em
đang
bất
cần
Не
смотри
на
меня
с
этим
безразличием,
Chính
lúc
vô
tâm
của
em
làm
trái
tim
anh
không
thể
Именно
твоя
бессердечность
разбивает
мне
сердце.
Anh
không
thể
nói
chia
tay
dẫu
anh
thật
sự
mệt
mỏi
Я
не
могу
сказать
"прощай",
хоть
и
очень
устал.
Chấp
nhận
tổn
thương,
dù
có
bao
lâu
anh
cũng
chấp
nhận
Согласен
терпеть
эту
боль,
сколько
бы
это
ни
продлилось.
Đừng
hỏi
anh
vì
sao
anh
phải
thế
này
Не
спрашивай,
почему
я
такой,
Những
thứ
mất
đi
sẽ
chẳng
bao
giờ
lấy
lại
được
То,
что
потеряно,
уже
не
вернуть.
Anh
không
thể
nói
em
sai,
chẳng
qua
chính
anh
cố
chấp
Я
не
могу
сказать,
что
ты
не
права,
просто
я
сам
упрямый.
Chấp
nhận
yêu
em
đến
muôn
đời
sau
anh
không
hối
hận
Согласен
любить
тебя
вечно,
я
не
жалею.
Đừng
nhìn
anh,
tỏ
vẻ
em
đang
bất
cần
Не
смотри
на
меня
с
этим
безразличием,
Chính
lúc
vô
tâm
của
em
làm
trái
tim
anh
không
thể
Именно
твоя
бессердечность
разбивает
мне
сердце.
Anh
không
thể
nói
chia
tay
dẫu
anh
thật
sự
mệt
mỏi
Я
не
могу
сказать
"прощай",
хоть
и
очень
устал.
Chấp
nhận
tổn
thương,
dù
có
bao
lâu
anh
cũng
chấp
nhận
Согласен
терпеть
эту
боль,
сколько
бы
это
ни
продлилось.
Đừng
hỏi
anh
vì
sao
anh
phải
thế
này
Не
спрашивай,
почему
я
такой,
Những
thứ
mất
đi
sẽ
chẳng
bao
giờ
lấy
lại
được
То,
что
потеряно,
уже
не
вернуть.
Đừng
hỏi
anh
vì
sao
anh
phải
thế
này
Не
спрашивай,
почему
я
такой,
Những
thứ
mất
đi
sẽ
chẳng
bao
giờ
lấy
lại
được
То,
что
потеряно,
уже
не
вернуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trung Le Chi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.