Bang Cuong - Nếu một ngày - traduction des paroles en allemand

Nếu một ngày - Bang Cuongtraduction en allemand




Nếu một ngày
Wenn eines Tages
Nếu một ngày anh sẽ không còn bên em
Wenn ich eines Tages nicht mehr bei dir sein werde
Dường như tim anh sẽ thôi ngừng đập
Scheint es, als würde mein Herz aufhören zu schlagen
Nếu một ngày khi chúng ta phải đành xa
Wenn wir eines Tages getrennte Wege gehen müssen
Thì từ đây ta mất nhau, lòng đau
Dann verlieren wir uns von diesem Moment an, das Herz schmerzt
Nếu một ngày ta sẽ không chung lối đi
Wenn wir eines Tages nicht mehr denselben Weg gehen
Dường như tim em nhói đau nghẹn ngào
Scheint es, als würde dein Herz vor Schmerz stechen und schluchzen
Nếu một ngày anh sẽ không còn yêu em
Wenn ich dich eines Tages nicht mehr lieben werde
Tình chúng ta từ đây sẽ cách biệt
Wird unsere Liebe von diesem Moment an getrennt sein
Bao ngày anh ngỡ như gió đông về
Viele Tage dachte ich, es wäre wie der Ostwind, der kommt
Lời thề xưa không khi nao thôi hết yêu em
Der alte Schwur, dich immer zu lieben, wird nie enden
Em thầm mong phút ấm áp bên người
Du wünschst dir heimlich warme Momente mit deinem Liebsten
Ta hãy cứ yêu thương giây phút này
Lass uns diesen Moment einfach lieben
Người yêu ơi, anh mong ngày qua dành cho nhau thêm thời gian
Meine Liebste, ich hoffe, dass wir uns mehr Zeit füreinander nehmen
Ta sẽ nắm tay bước trên lối về
Wir werden Händchen haltend auf dem Heimweg gehen
Tình em trao cho anh đậm sâu, cho bão tố khắp trời
Meine Liebe zu dir ist tief, auch wenn Stürme am Himmel toben
Nguyện ước mãi gần nhau đến suốt đời
Ich gelobe, für immer und ewig bei dir zu bleiben
Thì người ơi, anh mong niềm vui, đừng gieo thêm bao khổ đau
Also, meine Liebste, ich wünsche mir Freude, verursache nicht noch mehr Leid
Xa vắng bao nỗi buồn vấn vương
Lass all die Traurigkeit verschwinden
Để từng đêm em về anh dưới ánh trăng khuya dịu dàng
Damit ich jede Nacht unter dem sanften Mondlicht von dir träumen kann
Sẽ chứng minh tình yêu em với người
Das wird meine Liebe zu dir beweisen
Nếu một ngày ta sẽ không chung lối đi
Wenn wir eines Tages nicht mehr denselben Weg gehen
Dường như tim anh nhói đau nghẹn ngào
Scheint es, als würde mein Herz vor Schmerz stechen und schluchzen
Nếu một ngày anh sẽ không còn yêu em
Wenn ich dich eines Tages nicht mehr lieben werde
Tình chúng ta từ đây sẽ cách biệt
Wird unsere Liebe von diesem Moment an getrennt sein
Bao ngày anh ngỡ như gió đông về
Viele Tage dachte ich, es wäre wie der Ostwind, der kommt
Lời thề xưa không khi nao thôi hết yêu em
Der alte Schwur, dich immer zu lieben, wird nie enden
Em thầm mong phút ấm áp bên người
Du wünschst dir heimlich warme Momente mit deinem Liebsten
Ta hãy cứ yêu thương giây phút này
Lass uns diesen Moment einfach lieben
Người yêu ơi, anh mong ngày qua dành cho nhau thêm thời gian
Meine Liebste, ich hoffe, dass wir uns mehr Zeit füreinander nehmen
Ta sẽ nắm tay bước trên lối về
Wir werden Händchen haltend auf dem Heimweg gehen
Tình em trao cho anh đậm sâu, cho bão tố khắp trời
Meine Liebe zu dir ist tief, auch wenn Stürme am Himmel toben
Nguyện ước mãi gần nhau đến suốt đời
Ich gelobe, für immer und ewig bei dir zu bleiben
Thì người ơi, anh mong niềm vui, đừng gieo thêm bao khổ đau
Also, meine Liebste, ich wünsche mir Freude, verursache nicht noch mehr Leid
Xa vắng bao nỗi buồn vấn vương
Lass all die Traurigkeit verschwinden
Để từng đêm em về anh dưới ánh trăng khuya dịu dàng
Damit ich jede Nacht unter dem sanften Mondlicht von dir träumen kann
Sẽ chứng minh tình yêu em với người
Das wird meine Liebe zu dir beweisen
Người yêu ơi, anh mong ngày qua dành cho nhau thêm thời gian
Meine Liebste, ich hoffe, dass wir uns mehr Zeit füreinander nehmen
Ta sẽ nắm tay bước trên lối về
Wir werden Händchen haltend auf dem Heimweg gehen
Tình em trao cho anh đậm sâu, cho bão tố khắp trời
Meine Liebe zu dir ist tief, auch wenn Stürme am Himmel toben
Nguyện ước mãi gần nhau đến suốt đời
Ich gelobe, für immer und ewig bei dir zu bleiben
Thì người ơi, anh mong niềm vui, đừng gieo thêm bao khổ đau
Also, meine Liebste, ich wünsche mir Freude, verursache nicht noch mehr Leid
Xa vắng bao nỗi buồn vấn vương
Lass all die Traurigkeit verschwinden
Để từng đêm em về anh dưới ánh trăng khuya dịu dàng
Damit ich jede Nacht unter dem sanften Mondlicht von dir träumen kann
Sẽ chứng minh tình yêu em với người
Das wird meine Liebe zu dir beweisen





Writer(s): Bang Cuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.