Paroles et traduction Bang Cuong - Nếu một ngày
Nếu
một
ngày
anh
sẽ
không
còn
bên
em
Если
однажды
меня
не
станет
рядом,
Dường
như
tim
anh
sẽ
thôi
ngừng
đập
Дышать
мне
станет
нечем,
словно
яд
Nếu
một
ngày
khi
chúng
ta
phải
đành
xa
Если
однажды
нам
суждено
расстаться,
Thì
từ
đây
ta
mất
nhau,
lòng
đau
То
с
этого
момента
мы
потеряем
друг
друга,
и
сердце
будет
болеть.
Nếu
một
ngày
ta
sẽ
không
chung
lối
đi
Если
однажды
мы
не
сможем
идти
одним
путем,
Dường
như
tim
em
nhói
đau
nghẹn
ngào
Твое
сердце
сожмется
от
боли,
Nếu
một
ngày
anh
sẽ
không
còn
yêu
em
Если
однажды
я
разлюблю
тебя,
Tình
chúng
ta
từ
đây
sẽ
cách
biệt
Наша
любовь
с
этого
момента
будет
разделена.
Bao
ngày
anh
ngỡ
như
gió
đông
về
Столько
дней
я
чувствовал
себя,
как
будто
пришел
зимний
ветер,
Lời
thề
xưa
không
khi
nao
thôi
hết
yêu
em
Клятва,
данная
когда-то,
- никогда
не
переставать
любить
тебя,
Em
thầm
mong
phút
ấm
áp
bên
người
Я
тайно
желаю
минуты
тепла
рядом
с
тобой,
Ta
hãy
cứ
yêu
thương
giây
phút
này
Давай
просто
будем
любить
друг
друга
в
этот
момент.
Người
yêu
ơi,
anh
mong
ngày
qua
dành
cho
nhau
thêm
thời
gian
Любимая,
я
хочу,
чтобы
каждый
день
дарил
нам
больше
времени,
Ta
sẽ
nắm
tay
bước
trên
lối
về
Чтобы
мы
шли
рука
об
руку
по
дороге
домой,
Tình
em
trao
cho
anh
đậm
sâu,
dù
cho
bão
tố
khắp
trời
Твоя
любовь
ко
мне
глубока,
несмотря
на
бури,
Nguyện
ước
mãi
gần
nhau
đến
suốt
đời
Я
молюсь,
чтобы
мы
всегда
были
вместе.
Thì
người
ơi,
anh
mong
niềm
vui,
đừng
gieo
thêm
bao
khổ
đau
Родная,
я
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
не
зная
горя,
Xa
vắng
bao
nỗi
buồn
vấn
vương
Вдали
от
тоски
и
печали,
Để
từng
đêm
em
mơ
về
anh
dưới
ánh
trăng
khuya
dịu
dàng
Чтобы
каждую
ночь
ты
мечтала
обо
мне
под
нежным
лунным
светом,
Sẽ
chứng
minh
tình
yêu
em
với
người
Который
станет
доказательством
твоей
любви
ко
мне.
Nếu
một
ngày
ta
sẽ
không
chung
lối
đi
Если
однажды
мы
не
сможем
идти
одним
путем,
Dường
như
tim
anh
nhói
đau
nghẹn
ngào
Мое
сердце
сожмется
от
боли,
Nếu
một
ngày
anh
sẽ
không
còn
yêu
em
Если
однажды
я
разлюблю
тебя,
Tình
chúng
ta
từ
đây
sẽ
cách
biệt
Наша
любовь
с
этого
момента
будет
разделена.
Bao
ngày
anh
ngỡ
như
gió
đông
về
Столько
дней
я
чувствовал
себя,
как
будто
пришел
зимний
ветер,
Lời
thề
xưa
không
khi
nao
thôi
hết
yêu
em
Клятва,
данная
когда-то,
- никогда
не
переставать
любить
тебя,
Em
thầm
mong
phút
ấm
áp
bên
người
Я
тайно
желаю
минуты
тепла
рядом
с
тобой,
Ta
hãy
cứ
yêu
thương
giây
phút
này
Давай
просто
будем
любить
друг
друга
в
этот
момент.
Người
yêu
ơi,
anh
mong
ngày
qua
dành
cho
nhau
thêm
thời
gian
Любимая,
я
хочу,
чтобы
каждый
день
дарил
нам
больше
времени,
Ta
sẽ
nắm
tay
bước
trên
lối
về
Чтобы
мы
шли
рука
об
руку
по
дороге
домой,
Tình
em
trao
cho
anh
đậm
sâu,
dù
cho
bão
tố
khắp
trời
Твоя
любовь
ко
мне
глубока,
несмотря
на
бури,
Nguyện
ước
mãi
gần
nhau
đến
suốt
đời
Я
молюсь,
чтобы
мы
всегда
были
вместе.
Thì
người
ơi,
anh
mong
niềm
vui,
đừng
gieo
thêm
bao
khổ
đau
Родная,
я
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
не
зная
горя,
Xa
vắng
bao
nỗi
buồn
vấn
vương
Вдали
от
тоски
и
печали,
Để
từng
đêm
em
mơ
về
anh
dưới
ánh
trăng
khuya
dịu
dàng
Чтобы
каждую
ночь
ты
мечтала
обо
мне
под
нежным
лунным
светом,
Sẽ
chứng
minh
tình
yêu
em
với
người
Который
станет
доказательством
твоей
любви
ко
мне.
Người
yêu
ơi,
anh
mong
ngày
qua
dành
cho
nhau
thêm
thời
gian
Любимая,
я
хочу,
чтобы
каждый
день
дарил
нам
больше
времени,
Ta
sẽ
nắm
tay
bước
trên
lối
về
Чтобы
мы
шли
рука
об
руку
по
дороге
домой,
Tình
em
trao
cho
anh
đậm
sâu,
dù
cho
bão
tố
khắp
trời
Твоя
любовь
ко
мне
глубока,
несмотря
на
бури,
Nguyện
ước
mãi
gần
nhau
đến
suốt
đời
Я
молюсь,
чтобы
мы
всегда
были
вместе.
Thì
người
ơi,
anh
mong
niềm
vui,
đừng
gieo
thêm
bao
khổ
đau
Родная,
я
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
не
зная
горя,
Xa
vắng
bao
nỗi
buồn
vấn
vương
Вдали
от
тоски
и
печали,
Để
từng
đêm
em
mơ
về
anh
dưới
ánh
trăng
khuya
dịu
dàng
Чтобы
каждую
ночь
ты
мечтала
обо
мне
под
нежным
лунным
светом,
Sẽ
chứng
minh
tình
yêu
em
với
người
Который
станет
доказательством
твоей
любви
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bang Cuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.