Paroles et traduction Bang Cuong - Ngất Ngây Vì Yêu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngất Ngây Vì Yêu
Ecstasy of Love
Bên
nhau
yêu
nhau
một
chiều
mưa
Together
we
loved
on
a
rainy
afternoon
Trong
tay
cơn
say
từng
lời
hứa
In
our
hands,
the
intoxication
of
each
promise
Đôi
mi
ngoan
thơ
ngây
một
lần
nữa
đưa
anh
vào
giấc
mộng
Your
innocent
lashes
once
more
led
me
into
a
dream
Hương
thơm
trên
môi
của
em
thôi
The
fragrance
of
your
lips
alone
Ru
đôi
chân
anh
về
chung
lối
Guides
my
weary
feet
back
to
our
shared
path
Mưa
long
lanh
rơi
trên
vai
anh
những
lời
thì
thầm
The
rain
glistens
on
my
shoulders,
whispering
sweet
nothings
Anh
luôn
yêu
em
người
tình
ơi
I
am
eternally
devoted
to
you,
my
love
Anh
luôn
mong
em
người
yêu
hỡi
I
eternally
aspire
for
you,
my
darling
Nghe
mưa
rơi
xôn
xao
bên
hiên
có
em
ngoan
hiền
As
the
rain
falls,
it
rustles
outside
the
window
where
you
lie,
so
pure
Cho
con
tim
anh
phải
ngẩn
ngơ
Your
presence
captivates
my
heart
Cho
con
tim
anh
thật
bỡ
ngỡ
Your
essence
leaves
me
in
awe
Bên
nhau
phút
giây
ngất
ngây
vì
yêu
In
your
embrace,
I
find
moments
of
ecstasy
Người
yêu
hỡi
em
nào
biết
từng
ngày
khát
khao
đợi
mong
My
love,
you
are
unaware
of
my
daily
yearning
Yêu
thương
sẽ
về
trên
lối
xưa
Our
love
will
return
to
the
path
we
once
shared
Cho
anh
được
bên
người
Allow
me
to
remain
by
your
side
Cho
anh
từng
nụ
cười
Grant
me
your
radiant
smile
Em
như
muôn
ngàn
hoa
thắm
tươi
You
blossom
like
a
thousand
vibrant
flowers
Và
anh
sẽ
như
làn
nắng
để
sưởi
ấm
khi
mùa
đông
I
will
be
the
ray
of
sunshine
that
warms
you
during
the
winter
Ôm
em
giữa
trời
tuyết
mênh
mông
I
will
hold
you
close
amidst
the
boundless
snow
Em
như
làn
mây
bay
You
drift
like
a
cloud
Ru
anh
vào
cơn
say
Lulling
me
into
a
state
of
bliss
Em
có
hay,
anh
đắm
say
vì
em
My
beloved,
you
are
my
intoxicating
obsession
Bên
nhau
yêu
nhau
một
chiều
mưa
Together
we
loved
on
a
rainy
afternoon
Trong
tay
cơn
say
từng
lời
hứa
In
our
hands,
the
intoxication
of
each
promise
Đôi
mi
ngoan
thơ
ngây
một
lần
nữa
đưa
anh
vào
giấc
mộng
Your
innocent
lashes
once
more
led
me
into
a
dream
Hương
thơm
trên
môi
của
em
thôi
The
fragrance
of
your
lips
alone
Ru
đôi
chân
anh
về
chung
lối
Guides
my
weary
feet
back
to
our
shared
path
Mưa
long
lanh
rơi
trên
vai
anh
những
lời
thì
thầm
The
rain
glistens
on
my
shoulders,
whispering
sweet
nothings
Anh
luôn
yêu
em
người
tình
ơi
I
am
eternally
devoted
to
you,
my
love
Anh
luôn
mong
em
người
yêu
hỡi
I
eternally
aspire
for
you,
my
darling
Nghe
mưa
rơi
xôn
xao
bên
hiên
có
em
ngoan
hiền
As
the
rain
falls,
it
rustles
outside
the
window
where
you
lie,
so
pure
Cho
con
tim
anh
phải
ngẩn
ngơ
Your
presence
captivates
my
heart
Cho
con
tim
anh
thật
bỡ
ngỡ
Your
essence
leaves
me
in
awe
Bên
nhau
phút
giây
ngất
ngây
vì
yêu
In
your
embrace,
I
find
moments
of
ecstasy
Người
yêu
hỡi
em
nào
biết
từng
ngày
khát
khao
đợi
mong
My
love,
you
are
unaware
of
my
daily
yearning
Yêu
thương
sẽ
về
trên
lối
xưa
Our
love
will
return
to
the
path
we
once
shared
Cho
anh
được
bên
người
Allow
me
to
remain
by
your
side
Cho
anh
từng
nụ
cười
Grant
me
your
radiant
smile
Em
như
muôn
ngàn
hoa
thắm
tươi
You
blossom
like
a
thousand
vibrant
flowers
Và
anh
sẽ
như
làn
nắng
để
sưởi
ấm
khi
mùa
đông
I
will
be
the
ray
of
sunshine
that
warms
you
during
the
winter
Ôm
em
giữa
trời
tuyết
mênh
mông
I
will
hold
you
close
amidst
the
boundless
snow
Em
như
làn
mây
bay
You
drift
like
a
cloud
Ru
anh
vào
cơn
say
Lulling
me
into
a
state
of
bliss
Em
có
hay,
anh
đắm
say
vì
em
My
beloved,
you
are
my
intoxicating
obsession
Người
yêu
hỡi
em
nào
biết
từng
ngày
khát
khao
đợi
mong
My
love,
you
are
unaware
of
my
daily
yearning
Yêu
thương
sẽ
về
trên
lối
xưa
Our
love
will
return
to
the
path
we
once
shared
Cho
anh
được
bên
người
Allow
me
to
remain
by
your
side
Cho
anh
từng
nụ
cười
Grant
me
your
radiant
smile
Em
như
muôn
ngàn
hoa
thắm
tươi
You
blossom
like
a
thousand
vibrant
flowers
Và
anh
sẽ
như
làn
nắng
để
sưởi
ấm
khi
mùa
đông
I
will
be
the
ray
of
sunshine
that
warms
you
during
the
winter
Ôm
em
giữa
trời
tuyết
mênh
mông
I
will
hold
you
close
amidst
the
boundless
snow
Em
như
làn
mây
bay
You
drift
like
a
cloud
Ru
anh
vào
cơn
say
Lulling
me
into
a
state
of
bliss
Em
có
hay,
anh
đắm
say
vì
em
My
beloved,
you
are
my
intoxicating
obsession
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bang Cuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.