Bang Cuong - Người Xa Lạ - Beat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bang Cuong - Người Xa Lạ - Beat




Người Xa Lạ - Beat
Stranger - Beat
Nghiêng bóng dài đường soi bước chân
Leaning long shadows on the path that guides your steps
Dìu em qua thị trấn theo những ngày đánh trận
Leading you through town, following the battle-worn days
đưa nhau về đây chân quen đá sỏi
taking you home, your feet familiar with the gravelly path
Nên ngại đêm tối sa lầy vùng ma quái liêu trai.
So you can avoid the dark night, mired in spooky haunted realms.
Tôi lính trận ngược xuôi đó đây tạm vui chơi ngần ấy
I'm a soldier, back and forth, here and there, taking a brief respite
Quanh mấy đường phố này hai năm miền xa
Along these city streets, two years away from home
Thương yêu khắc khoải bạn ai biết cho mình trần gian lắm sự tị
Missing you terribly, my friends; who can know my earthly envy?
đêm mua vui cùng quay dưới ánh đèn nhạt màu son
A night of merriments and laughter beneath the dim lights
Bàn tay một ngày vui nào hay.
Whose hand will I hold tomorrow?
đêm đối mặt tình nhân khó quên
A night with a lover I'll never forget
Niềm suy chợt đến theo dấu giầy
Thoughts creep in as you follow my footsteps
Muốn tìm mai tôi lại đi, đam trối bỏ
Tomorrow I'll be gone again, leaving behind my passions
Hương nồng môi thắm
The sweet fragrance of your lips, a distant dream
Lần yêu lỡ hạn kỳ.
Our love, cut short.





Writer(s): Nguyễn Hoàng Khang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.