Paroles et traduction Bang Cuong - Thế Rồi Em Đi
Thế Rồi Em Đi
Then You Left
Thế
là
cuộc
tình
của
hai
chúng
ta
So
our
love
has
come
to
an
end
Giờ
đành
chia
xa
hai
lối
Now
we
must
go
our
separate
ways
Chia
tay
nhau
anh
đâu
có
vui
I'm
not
happy
about
it,
but
I
can't
stop
it
Đành
thôi
xót
xa
ngậm
ngùi
So
I
reluctantly
say
goodbye
with
a
heavy
heart
Thế
là
cuộc
tình
từ
đây
vỡ
tan
So
our
love
has
broken
apart
Kỷ
niệm
chìm
dần
vào
quên
lãng
Memories
fade
into
oblivion
Chia
tay
anh
mong
em
hạnh
phúc
êm
đềm
I
wish
you
happiness
and
peace
Dù
lòng
đau,
bao
đêm
dài
nuối
tiếc
những
ân
tình
xưa
Although
my
heart
aches,
I
cherish
the
memories
of
our
love
Ngày
mình
yêu,
mình
đã
hứa
không
rời
xa
(ngày
mình
yêu
không
rời
xa)
When
we
were
in
love,
we
promised
never
to
leave
each
other
Mà
ngày
nay,
lời
nói
đó
cuốn
theo
gió
bay
But
now
those
words
have
been
blown
away
by
the
wind
Mình
bên
nhau
thật
hạnh
phúc
nay
còn
đâu?
(Mình
bên
nhau
nay
còn
đâu)
Our
happiness
together
is
gone
Ngày
tháng
ấy
đẹp
biết
mấy
đã
cách
xa
rồi
Those
beautiful
days
are
now
distant
memories
Dặn
lòng
sẽ
phải
cố
gắng
quên
được
em
I
tell
myself
I
must
forget
you
Mà
sao
vẫn
chẳng
thể
quên
bóng
dáng
thân
quen?
But
how
can
I
forget
your
familiar
face?
Tưởng
thời
gian
rồi
mờ
phai
những
kỷ
niệm
xưa
I
thought
time
would
heal
the
wounds
Càng
làm
cho
những
nỗi
đau
đớn
như
xé
tâm
hồn
But
it
only
makes
the
pain
worse
Thế
là
cuộc
tình
của
hai
chúng
ta
So
our
love
has
come
to
an
end
Giờ
đành
chia
xa
hai
lối
Now
we
must
go
our
separate
ways
Chia
tay
nhau
anh
đâu
có
vui
I'm
not
happy
about
it,
but
I
can't
stop
it
Đành
thôi
xót
xa
ngậm
ngùi
So
I
reluctantly
say
goodbye
with
a
heavy
heart
Thế
là
cuộc
tình
từ
đây
vỡ
tan
So
our
love
has
broken
apart
Kỷ
niệm
chìm
dần
vào
lãng
quên
Memories
fade
into
oblivion
Chia
tay
anh
mong
em
hạnh
phúc
êm
đềm
I
wish
you
happiness
and
peace
Dù
lòng
đau,
bao
đêm
dài
nuối
tiếc
những
ân
tình
xưa
Although
my
heart
aches,
I
cherish
the
memories
of
our
love
Ngày
mình
yêu,
mình
đã
hứa
không
rời
xa
(ngày
mình
yêu
không
rời
xa)
When
we
were
in
love,
we
promised
never
to
leave
each
other
Mà
ngày
nay,
lời
nói
đó
cuốn
theo
gió
bay
But
now
those
words
have
been
blown
away
by
the
wind
Mình
bên
nhau
thật
hạnh
phúc
nay
còn
đâu?
(Mình
bên
nhau
nay
còn
đâu)
Our
happiness
together
is
gone
Ngày
tháng
ấy
đẹp
biết
mấy
đã
cách
xa
rồi
Those
beautiful
days
are
now
distant
memories
Dặn
lòng
sẽ
phải
cố
gắng
quên
được
em
I
tell
myself
I
must
forget
you
Mà
sao
vẫn
chẳng
thể
quên
bóng
dáng
thân
quen?
But
how
can
I
forget
your
familiar
face?
Tưởng
thời
gian
rồi
mờ
phai
những
kỷ
niệm
xưa
I
thought
time
would
heal
the
wounds
Càng
làm
cho
những
nỗi
đau
đớn
như
xé
tâm
hồn
But
it
only
makes
the
pain
worse
Ngày
mình
yêu,
mình
đã
hứa
không
rời
xa
When
we
were
in
love,
we
promised
never
to
leave
each
other
Mà
ngày
nay,
lời
nói
đó
cuốn
theo
gió
bay
But
now
those
words
have
been
blown
away
by
the
wind
Mình
bên
nhau
thật
hạnh
phúc
nay
còn
đâu?
Our
happiness
together
is
gone?
Ngày
tháng
ấy
đẹp
biết
mấy
đã
cách
xa
rồi
Those
beautiful
days
are
now
distant
memories
Dặn
lòng
sẽ
phải
cố
gắng
quên
được
em
I
tell
myself
I
must
forget
you
Mà
sao
vẫn
chẳng
thể
quên
bóng
dáng
thân
quen?
But
how
can
I
forget
your
familiar
face?
Tưởng
thời
gian
rồi
mờ
phai
những
kỷ
niệm
xưa
I
thought
time
would
heal
the
wounds
Càng
làm
cho
những
nỗi
đau
đớn
như
xé
tâm
hồn
But
it
only
makes
the
pain
worse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bang Cuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.