Paroles et traduction Bang Cuong - Thế Rồi Em Đi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thế Rồi Em Đi
И вот ты ушла
Thế
là
cuộc
tình
của
hai
chúng
ta
Вот
и
нашей
любви
Giờ
đành
chia
xa
hai
lối
Пришел
конец,
нам
разделиться
суждено
Chia
tay
nhau
anh
đâu
có
vui
Расставаться
мне
совсем
не
радостно,
Đành
thôi
xót
xa
ngậm
ngùi
Остается
лишь
смириться
с
тоской.
Thế
là
cuộc
tình
từ
đây
vỡ
tan
Вот
и
нашей
любви
пришел
конец,
Kỷ
niệm
chìm
dần
vào
quên
lãng
Воспоминания
медленно
канут
в
лету.
Chia
tay
anh
mong
em
hạnh
phúc
êm
đềm
Расставаясь,
я
желаю
тебе
тихого
счастья,
Dù
lòng
đau,
bao
đêm
dài
nuối
tiếc
những
ân
tình
xưa
Хоть
сердце
болит,
и
долгими
ночами
я
жалею
о
былой
нежности.
Ngày
mình
yêu,
mình
đã
hứa
không
rời
xa
(ngày
mình
yêu
không
rời
xa)
В
день
нашей
встречи
мы
обещали
быть
вместе
навсегда
(в
день
нашей
встречи
не
расставаться),
Mà
ngày
nay,
lời
nói
đó
cuốn
theo
gió
bay
Но
сегодня
эти
слова
уносит
ветер.
Mình
bên
nhau
thật
hạnh
phúc
nay
còn
đâu?
(Mình
bên
nhau
nay
còn
đâu)
Где
то
счастье,
что
было
у
нас?
(Где
же
наше
счастье?)
Ngày
tháng
ấy
đẹp
biết
mấy
đã
cách
xa
rồi
Те
чудесные
дни
остались
в
прошлом.
Dặn
lòng
sẽ
phải
cố
gắng
quên
được
em
Я
приказываю
себе
забыть
тебя,
Mà
sao
vẫn
chẳng
thể
quên
bóng
dáng
thân
quen?
Но
не
могу
забыть
твой
образ.
Tưởng
thời
gian
rồi
mờ
phai
những
kỷ
niệm
xưa
Я
думал,
что
время
сотрет
воспоминания,
Càng
làm
cho
những
nỗi
đau
đớn
như
xé
tâm
hồn
Но
оно
лишь
усиливает
боль
в
моем
сердце.
Thế
là
cuộc
tình
của
hai
chúng
ta
Вот
и
нашей
любви
Giờ
đành
chia
xa
hai
lối
Пришел
конец,
нам
разделиться
суждено.
Chia
tay
nhau
anh
đâu
có
vui
Расставаться
мне
совсем
не
радостно,
Đành
thôi
xót
xa
ngậm
ngùi
Остается
лишь
смириться
с
тоской.
Thế
là
cuộc
tình
từ
đây
vỡ
tan
Вот
и
нашей
любви
пришел
конец,
Kỷ
niệm
chìm
dần
vào
lãng
quên
Воспоминания
медленно
канут
в
лету.
Chia
tay
anh
mong
em
hạnh
phúc
êm
đềm
Расставаясь,
я
желаю
тебе
тихого
счастья,
Dù
lòng
đau,
bao
đêm
dài
nuối
tiếc
những
ân
tình
xưa
Хоть
сердце
болит,
и
долгими
ночами
я
жалею
о
былой
нежности.
Ngày
mình
yêu,
mình
đã
hứa
không
rời
xa
(ngày
mình
yêu
không
rời
xa)
В
день
нашей
встречи
мы
обещали
быть
вместе
навсегда
(в
день
нашей
встречи
не
расставаться),
Mà
ngày
nay,
lời
nói
đó
cuốn
theo
gió
bay
Но
сегодня
эти
слова
уносит
ветер.
Mình
bên
nhau
thật
hạnh
phúc
nay
còn
đâu?
(Mình
bên
nhau
nay
còn
đâu)
Где
то
счастье,
что
было
у
нас?
(Где
же
наше
счастье?)
Ngày
tháng
ấy
đẹp
biết
mấy
đã
cách
xa
rồi
Те
чудесные
дни
остались
в
прошлом.
Dặn
lòng
sẽ
phải
cố
gắng
quên
được
em
Я
приказываю
себе
забыть
тебя,
Mà
sao
vẫn
chẳng
thể
quên
bóng
dáng
thân
quen?
Но
не
могу
забыть
твой
образ.
Tưởng
thời
gian
rồi
mờ
phai
những
kỷ
niệm
xưa
Я
думал,
что
время
сотрет
воспоминания,
Càng
làm
cho
những
nỗi
đau
đớn
như
xé
tâm
hồn
Но
оно
лишь
усиливает
боль
в
моем
сердце.
Ngày
mình
yêu,
mình
đã
hứa
không
rời
xa
В
день
нашей
встречи
мы
обещали
быть
вместе
навсегда
Mà
ngày
nay,
lời
nói
đó
cuốn
theo
gió
bay
Но
сегодня
эти
слова
уносит
ветер.
Mình
bên
nhau
thật
hạnh
phúc
nay
còn
đâu?
Где
то
счастье,
что
было
у
нас?
Ngày
tháng
ấy
đẹp
biết
mấy
đã
cách
xa
rồi
Те
чудесные
дни
остались
в
прошлом.
Dặn
lòng
sẽ
phải
cố
gắng
quên
được
em
Я
приказываю
себе
забыть
тебя,
Mà
sao
vẫn
chẳng
thể
quên
bóng
dáng
thân
quen?
Но
не
могу
забыть
твой
образ.
Tưởng
thời
gian
rồi
mờ
phai
những
kỷ
niệm
xưa
Я
думал,
что
время
сотрет
воспоминания,
Càng
làm
cho
những
nỗi
đau
đớn
như
xé
tâm
hồn
Но
оно
лишь
усиливает
боль
в
моем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bang Cuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.