Bang Cuong - Trái tim lạnh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bang Cuong - Trái tim lạnh




Trái tim lạnh
Cold Heart
Ngày từng ngày mình anh ngồi đây chờ mong hạnh phúc
Every day, I sit here, waiting for the happiness I dream of
Chỉ còn lại nỗi nhớ từng đêm, đợi em đến bao giờ
There's only memories left each night, waiting for you, when will you come
Ngoài trời mưa lại rơi lạnh buốt, hồn tôi đứng chơ
The rain is falling cold outside, my soul stands helpless
Em còn nhớ hay em vội quên, tình em cứ xa mờ
Do you remember, or have you forgotten in haste, your love is fading away
người đâu nào hay, nào biết tình tôi cứ yêu em
But you don't know, you don't know that I still love you
Chỉ yêu người thôi con tim tôi hoá lạnh lùng
Just because I love you, my heart has become cold
Rồi một hôm người quay về đây, người mong tay nắm tay
One day you came back here, you wanted to hold my hand
Nhưng người ơi còn đâu, tìm đâu tình yêu giây phút này
But my love, where are you, where can I find the love of this moment
Đã hết rồi, đã hết rồi, người hãy quay về đi
It's over, it's over, you should go back
Biết nói gì, biết trách gì, chỉ thêm đớn đau lòng
What can I say, what can I blame, it only hurts my heart more
Những nỗi buồn, những nỗi sầu ngày đó vẫn hằn sâu
The sadness, the sorrow, from that day, is still deeply etched
Em biết không anh đã quen với đơn từ lâu
Do you know I've been used to loneliness for so long
Những kỷ niệm, những ước nguyện, người hỡi chỉ
The memories, the wishes, my love, are just a dream
Tôi yêu em, yêu đắm say để đắng cay từng ngày
I love you, I love you madly, to suffer every day
Ngày từng ngày mình anh ngồi đây chờ mong hạnh phúc
Every day, I sit here, waiting for the happiness I dream of
Chỉ còn lại nỗi nhớ từng đêm, đợi em đến bao giờ
There's only memories left each night, waiting for you, when will you come
Ngoài trời mưa lại rơi lạnh buốt, hồn tôi đứng chơ
The rain is falling cold outside, my soul stands helpless
Em còn nhớ hay em vội quên, tình em cứ xa mờ
Do you remember, or have you forgotten in haste, your love is fading away
người đâu nào hay, nào biết tình tôi cứ yêu em
But you don't know, you don't know that I still love you
Chỉ yêu người thôi con tim tôi hoá lạnh lùng (quá đắng cay)
Just because I love you, my heart has become cold (so bitter)
Rồi một hôm người quay về đây, người mong tay nắm tay
One day you came back here, you wanted to hold my hand
Nhưng người ơi còn đâu, tìm đâu tình yêu giây phút này
But my love, where are you, where can I find the love of this moment
Đã hết rồi, đã hết rồi, người hãy quay về đi
It's over, it's over, you should go back
Biết nói gì, biết trách gì, chỉ thêm đớn đau lòng
What can I say, what can I blame, it only hurts my heart more
Những nỗi buồn, những nỗi sầu ngày đó vẫn hằn sâu
The sadness, the sorrow, from that day, is still deeply etched
Em biết không anh đã quen với đơn từ lâu
Do you know I've been used to loneliness for so long
Những kỷ niệm, những ước nguyện, người hỡi chỉ
The memories, the wishes, my love, are just a dream
Tôi yêu em, yêu đắm say để đắng cay từng ngày
I love you, I love you madly, to suffer every day
Đã hết rồi, đã hết rồi, người hãy quay về đi
It's over, it's over, you should go back
Biết nói gì, biết trách gì, chỉ thêm đớn đau lòng
What can I say, what can I blame, it only hurts my heart more
Những nỗi buồn, những nỗi sầu ngày đó vẫn hằn sâu
The sadness, the sorrow, from that day, is still deeply etched
Em biết không anh đã quen với đơn từ lâu
Do you know I've been used to loneliness for so long
Những kỷ niệm, những ước nguyện người hỡi chỉ
The memories, the wishes, my love, are just a dream
Tôi yêu em, yêu đắm say để đắng cay từ đây
I love you, I love you madly, to suffer from now on
Đã hết rồi, đã hết rồi, người hãy quay về đi
It's over, it's over, you should go back
Biết nói gì, biết trách gì, chỉ thêm đớn đau lòng
What can I say, what can I blame, it only hurts my heart more
Những nỗi buồn, những nỗi sầu ngày đó vẫn hằn sâu
The sadness, the sorrow, from that day, is still deeply etched
Em biết không anh đã quen với đơn từ lâu (ah huh)
Do you know I've been used to loneliness for so long (ah huh)
Những kỷ niệm, những ước nguyện người hỡi chỉ (chỉ hoh)
The memories, the wishes, my love, are just a dream (just a dream hoh)
Tôi yêu em, yêu đắm say để đắng cay từng ngày
I love you, I love you madly, to suffer every day
Để đắng cay từ đây, heh
To suffer from now on, heh





Writer(s): Bang Cuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.