Paroles et traduction Bang Cuong - Trái tim lạnh
Ngày
từng
ngày
mình
anh
ngồi
đây
chờ
mong
hạnh
phúc
mơ
Every
day,
I
sit
here,
waiting
for
the
happiness
I
dream
of
Chỉ
còn
lại
nỗi
nhớ
từng
đêm,
đợi
em
đến
bao
giờ
There's
only
memories
left
each
night,
waiting
for
you,
when
will
you
come
Ngoài
trời
mưa
lại
rơi
lạnh
buốt,
hồn
tôi
đứng
chơ
vơ
The
rain
is
falling
cold
outside,
my
soul
stands
helpless
Em
còn
nhớ
hay
em
vội
quên,
tình
em
cứ
xa
mờ
Do
you
remember,
or
have
you
forgotten
in
haste,
your
love
is
fading
away
Mà
người
đâu
nào
hay,
nào
biết
tình
tôi
cứ
yêu
em
But
you
don't
know,
you
don't
know
that
I
still
love
you
Chỉ
vì
yêu
người
thôi
mà
con
tim
tôi
hoá
lạnh
lùng
Just
because
I
love
you,
my
heart
has
become
cold
Rồi
một
hôm
người
quay
về
đây,
người
mong
tay
nắm
tay
One
day
you
came
back
here,
you
wanted
to
hold
my
hand
Nhưng
người
ơi
còn
đâu,
tìm
đâu
tình
yêu
giây
phút
này
But
my
love,
where
are
you,
where
can
I
find
the
love
of
this
moment
Đã
hết
rồi,
đã
hết
rồi,
người
hãy
quay
về
đi
It's
over,
it's
over,
you
should
go
back
Biết
nói
gì,
biết
trách
gì,
chỉ
thêm
đớn
đau
lòng
What
can
I
say,
what
can
I
blame,
it
only
hurts
my
heart
more
Những
nỗi
buồn,
những
nỗi
sầu
ngày
đó
vẫn
hằn
sâu
The
sadness,
the
sorrow,
from
that
day,
is
still
deeply
etched
Em
biết
không
anh
đã
quen
với
cô
đơn
từ
lâu
Do
you
know
I've
been
used
to
loneliness
for
so
long
Những
kỷ
niệm,
những
ước
nguyện,
người
hỡi
chỉ
là
mơ
The
memories,
the
wishes,
my
love,
are
just
a
dream
Tôi
yêu
em,
yêu
đắm
say
để
đắng
cay
từng
ngày
I
love
you,
I
love
you
madly,
to
suffer
every
day
Ngày
từng
ngày
mình
anh
ngồi
đây
chờ
mong
hạnh
phúc
mơ
Every
day,
I
sit
here,
waiting
for
the
happiness
I
dream
of
Chỉ
còn
lại
nỗi
nhớ
từng
đêm,
đợi
em
đến
bao
giờ
There's
only
memories
left
each
night,
waiting
for
you,
when
will
you
come
Ngoài
trời
mưa
lại
rơi
lạnh
buốt,
hồn
tôi
đứng
chơ
vơ
The
rain
is
falling
cold
outside,
my
soul
stands
helpless
Em
còn
nhớ
hay
em
vội
quên,
tình
em
cứ
xa
mờ
Do
you
remember,
or
have
you
forgotten
in
haste,
your
love
is
fading
away
Mà
người
đâu
nào
hay,
nào
biết
tình
tôi
cứ
yêu
em
But
you
don't
know,
you
don't
know
that
I
still
love
you
Chỉ
vì
yêu
người
thôi
mà
con
tim
tôi
hoá
lạnh
lùng
(quá
đắng
cay)
Just
because
I
love
you,
my
heart
has
become
cold
(so
bitter)
Rồi
một
hôm
người
quay
về
đây,
người
mong
tay
nắm
tay
One
day
you
came
back
here,
you
wanted
to
hold
my
hand
Nhưng
người
ơi
còn
đâu,
tìm
đâu
tình
yêu
giây
phút
này
But
my
love,
where
are
you,
where
can
I
find
the
love
of
this
moment
Đã
hết
rồi,
đã
hết
rồi,
người
hãy
quay
về
đi
It's
over,
it's
over,
you
should
go
back
Biết
nói
gì,
biết
trách
gì,
chỉ
thêm
đớn
đau
lòng
What
can
I
say,
what
can
I
blame,
it
only
hurts
my
heart
more
Những
nỗi
buồn,
những
nỗi
sầu
ngày
đó
vẫn
hằn
sâu
The
sadness,
the
sorrow,
from
that
day,
is
still
deeply
etched
Em
biết
không
anh
đã
quen
với
cô
đơn
từ
lâu
Do
you
know
I've
been
used
to
loneliness
for
so
long
Những
kỷ
niệm,
những
ước
nguyện,
người
hỡi
chỉ
là
mơ
The
memories,
the
wishes,
my
love,
are
just
a
dream
Tôi
yêu
em,
yêu
đắm
say
để
đắng
cay
từng
ngày
I
love
you,
I
love
you
madly,
to
suffer
every
day
Đã
hết
rồi,
đã
hết
rồi,
người
hãy
quay
về
đi
It's
over,
it's
over,
you
should
go
back
Biết
nói
gì,
biết
trách
gì,
chỉ
thêm
đớn
đau
lòng
What
can
I
say,
what
can
I
blame,
it
only
hurts
my
heart
more
Những
nỗi
buồn,
những
nỗi
sầu
ngày
đó
vẫn
hằn
sâu
The
sadness,
the
sorrow,
from
that
day,
is
still
deeply
etched
Em
biết
không
anh
đã
quen
với
cô
đơn
từ
lâu
Do
you
know
I've
been
used
to
loneliness
for
so
long
Những
kỷ
niệm,
những
ước
nguyện
người
hỡi
chỉ
là
mơ
The
memories,
the
wishes,
my
love,
are
just
a
dream
Tôi
yêu
em,
yêu
đắm
say
để
đắng
cay
từ
đây
I
love
you,
I
love
you
madly,
to
suffer
from
now
on
Đã
hết
rồi,
đã
hết
rồi,
người
hãy
quay
về
đi
It's
over,
it's
over,
you
should
go
back
Biết
nói
gì,
biết
trách
gì,
chỉ
thêm
đớn
đau
lòng
What
can
I
say,
what
can
I
blame,
it
only
hurts
my
heart
more
Những
nỗi
buồn,
những
nỗi
sầu
ngày
đó
vẫn
hằn
sâu
The
sadness,
the
sorrow,
from
that
day,
is
still
deeply
etched
Em
biết
không
anh
đã
quen
với
cô
đơn
từ
lâu
(ah
huh)
Do
you
know
I've
been
used
to
loneliness
for
so
long
(ah
huh)
Những
kỷ
niệm,
những
ước
nguyện
người
hỡi
chỉ
là
mơ
(chỉ
là
mơ
hoh)
The
memories,
the
wishes,
my
love,
are
just
a
dream
(just
a
dream
hoh)
Tôi
yêu
em,
yêu
đắm
say
để
đắng
cay
từng
ngày
I
love
you,
I
love
you
madly,
to
suffer
every
day
Để
đắng
cay
từ
đây,
heh
To
suffer
from
now
on,
heh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bang Cuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.