Bang Cuong - Đông Đến Kìa Em - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bang Cuong - Đông Đến Kìa Em




Đông Đến Kìa Em
Winter Has Come, Hasn't It?
Mùa đông đến rồi phải không, làm lòng anh xao động.
Winter has come, hasn't it, making my heart stir.
Anh lạc mất rồi hơi ấm một người
I have lost the warmth of a person
Hằng ngày cứ ngóng trông, sao anh cứ mãi dối lòng.
Every day I keep looking forward, why do I keep lying to myself.
Cứ suy nghĩ rằng em sẽ quay trở về.
Thinking that you will come back.
Lang thang trên từng con phố, nhìn người đi qua lòng cay nhòa.
Wandering on every street, seeing people passing by with a heavy heart.
Anh cứ thẫn thờ như thế rồi cũng đi qua hết ngày
I was just as absent-minded like that and also went through the whole day
Rồi khi đến đêm về anh lặng nhìn vào những ức em bỏ quên
And when night comes, I silently look at the memories you left behind
Đã bao năm trôi qua rồi nhưng anh cứ thế.
Even after so many years have passed, I am still like this.
Dặn lòng phải cố quên nhưng anh càng
I tell myself to forget, but I
Nhớ, càng yêu em đắm say nên không thể quên.
Miss, love you deeply, so I can't forget.
Cuộc đời đã cho ta gặp được nhau trên
Life has let us meet on
đoạn đường, nhưng chẳng thể cùng bước.
the path, but we can't walk together.
Dòng đời trôi quá nhanh em nay đã khác, một mình
Life has passed by so quickly, you are different now, on your own
Anh đứng đơn trời giá lạnh.
I stand alone in the freezing cold.
Đông đến kia rồi, tay anh lạnh lắm em ơi.
Winter has come again, my hands are so cold honey.





Writer(s): Dc Tam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.