Bằng Kiều - Cơn Mơ Băng Giá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bằng Kiều - Cơn Mơ Băng Giá




Cơn Mơ Băng Giá
Ледяной Сон
Nhìn từng giọt mưa nhẹ rơi ngoài hiên, nơi xa em hay không?
Смотрю, как капли дождя тихо падают за окном, знаешь ли ты об этом там, вдали?
Chân trời kia mờ trong màn sương chờ đợi em sẽ quay về
Горизонт туманный в ожидании твоего возвращения.
Con đường xưa giờ đây ngơ ngác, ngập đầy tuyết rơi giá lạnh
Старая дорога теперь одинока, покрыта холодным снегом.
Tìm về đâu ngày xưa loay hoay trong nỗi
Куда идти, где искать те былые дни, потерянные в одиночестве?
Một lần thôi thời gian trở lại, mình sẽ không chia lối đi
Если бы время вернулось хоть на миг, мы бы не расстались.
Đôi bàn tay xin đan vào nhau nhẹ nhàng ve vuốt vai mềm
Наши руки сплелись бы, и я нежно погладил бы твои хрупкие плечи.
Nơi bình yên chẳng còn hoang vắng, chẳng còn nhớ thương hồ
В этом тихом месте не осталось бы ни пустоты, ни смутных воспоминаний.
trong cơn mộng kia yên lành khi bóng đêm về
И в этом мирном сне мы бы нашли покой с приходом ночи.
cơn băng giá
Пусть это будет ледяной сон,
đợi chờ nỗi xót xa
Пусть ожидание полно горечи,
tình chỉ mong manh
Пусть наша любовь так хрупка,
Bờ môi còn khao khát chờ
Мои губы всё ещё жаждут твоих.
Này người tình cầm tay anh nhé
Любимая, возьми мою руку,
đời này bao nhiêu bão giông
Несмотря на все жизненные бури,
Để được nằm kề bên em
Чтобы я мог быть рядом с тобой,
Mưa sẽ thôi rơi, con đường xưa cũng êm đềm
Дождь перестанет идти, и старая дорога станет спокойной.
Một lần thôi thời gian trở lại, mình sẽ không chia lối đi
Если бы время вернулось хоть на миг, мы бы не расстались.
Đôi bàn tay xin đan vào nhau nhẹ nhàng ve vuốt vai mềm
Наши руки сплелись бы, и я нежно погладил бы твои хрупкие плечи.
Nơi bình yên chẳng còn hoang vắng, chẳng còn nhớ thương hồ
В этом тихом месте не осталось бы ни пустоты, ни смутных воспоминаний.
trong cơn mộng kia yên lành khi bóng đêm về
И в этом мирном сне мы бы нашли покой с приходом ночи.
cơn băng giá
Пусть это будет ледяной сон,
đợi chờ nỗi xót xa
Пусть ожидание полно горечи,
tình chỉ mong manh
Пусть наша любовь так хрупка,
Bờ môi còn khao khát chờ
Мои губы всё ещё жаждут твоих.
Này người tình cầm tay anh nhé
Любимая, возьми мою руку,
đời này bao nhiêu bão giông
Несмотря на все жизненные бури,
Để được nằm kề bên em
Чтобы я мог быть рядом с тобой,
Mưa sẽ thôi rơi, con đường xưa cũng êm đềm
Дождь перестанет идти, и старая дорога станет спокойной.
cơn băng giá
Пусть это будет ледяной сон,
đợi chờ nỗi xót xa
Пусть ожидание полно горечи,
tình chỉ mong manh
Пусть наша любовь так хрупка,
Bờ môi còn khao khát chờ
Мои губы всё ещё жаждут твоих.
Này người tình cầm tay anh nhé
Любимая, возьми мою руку,
đời này bao nhiêu bão giông
Несмотря на все жизненные бури,
Để được nằm kề bên em
Чтобы я мог быть рядом с тобой,
Mưa sẽ thôi rơi, con đường xưa cũng êm đềm
Дождь перестанет идти, и старая дорога станет спокойной.





Writer(s): Trung Le Thanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.