Paroles et traduction Bằng Kiều - Mỗi Khi Gần Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mỗi Khi Gần Em
Every Time I'm Near You
Đêm
đã
về
trên
mái
nhà
Night
has
fallen
on
the
rooftop
Lũ
chim
sẻ
non
gấp
cánh
ngủ
ngon
Little
sparrows
fold
their
wings
and
sleep
soundly
Lặng
im
tôi
ngắm
sao
trời
Silently
I
gaze
at
the
stars
Căn
gác
nhỏ,
mưa
cuối
mùa
Small
attic
room,
the
last
rain
of
the
season
Vắng
hơi
của
em,
vắng
một
vòng
tay
Missing
your
scent,
missing
your
embrace
Ngoài
kia
mùa
như
ngừng
lay
Outside,
the
season
seems
to
stand
still
Để
nghe
đâu
đó
tiếng
nói
của
em
To
hear
your
voice
somewhere
Để
nghe
đâu
đó
hơi
ấm
của
em
To
feel
your
warmth
somewhere
Bỗng
dưng
yên
lặng
mơ
hồ
Suddenly
a
vague
silence
Nhìn
chốn
xa
xăm
nơi
nào
Looking
into
the
distant
unknown
Tìm
trong
góc
tối
chiếc
áo
của
em
Searching
in
the
dark
corner
for
your
sweater
Tìm
trong
kí
ức
nỗi
nhớ
vẫn
còn
Searching
in
my
memories,
the
longing
still
remains
Đã
xa
thật
xa,
ta
nhớ
ngày
hôm
qua
So
far
away,
I
remember
yesterday
Lòng
nhẹ
nhàng
hơn
mỗi
khi
gần
em
My
heart
is
lighter
every
time
I'm
near
you
Mỗi
khi
sớm
mai
trong
lành
Every
fresh
morning
Tiếng
mưa
rớt
trên
phím
đàn
The
sound
of
rain
falling
on
the
piano
keys
Nhớ
em
những
chiều
anh
hát
I
remember
you
on
those
afternoons
I
sang
Lòng
nhẹ
nhàng
khi
môi
hôn
thật
sâu
My
heart
is
light
when
our
kiss
is
deep
Ngỡ
như
phút
giây
yêu
đầu
As
if
it
were
the
first
moment
of
love
Gió
mang
hết
đi
ưu
sầu
The
wind
carries
away
all
my
sorrows
Nhớ
em
để
thấy
luôn
nhẹ
nhàng
Remembering
you
makes
me
feel
always
at
peace
Đêm
đã
về
trên
mái
nhà
Night
has
fallen
on
the
rooftop
Lũ
chim
sẻ
non
gấp
cánh
ngủ
ngon
Little
sparrows
fold
their
wings
and
sleep
soundly
Lặng
im
tôi
ngắm
sao
trời
Silently
I
gaze
at
the
stars
Căn
gác
nhỏ,
mưa
cuối
mùa
Small
attic
room,
the
last
rain
of
the
season
Vắng
hơi
của
em,
vắng
một
vòng
tay
Missing
your
scent,
missing
your
embrace
Ngoài
kia
mùa
như
ngừng
lay
Outside,
the
season
seems
to
stand
still
Để
nghe
đâu
đó
tiếng
nói
của
em
To
hear
your
voice
somewhere
Để
nghe
đâu
đó
hơi
ấm
của
em
To
feel
your
warmth
somewhere
Bỗng
dưng
yên
lặng
mơ
hồ
Suddenly
a
vague
silence
Nhìn
chốn
xa
xăm
nơi
nào
Looking
into
the
distant
unknown
Tìm
trong
góc
tối
chiếc
áo
của
em
Searching
in
the
dark
corner
for
your
sweater
Tìm
trong
kí
ức
nỗi
nhớ
vẫn
còn
Searching
in
my
memories,
the
longing
still
remains
Đã
xa
thật
xa,
ta
nhớ
ngày
hôm
qua
So
far
away,
I
remember
yesterday
Lòng
nhẹ
nhàng
hơn
mỗi
khi
gần
em
My
heart
is
lighter
every
time
I'm
near
you
Mỗi
khi
sớm
mai
trong
lành
Every
fresh
morning
Tiếng
mưa
rớt
trên
phím
đàn
The
sound
of
rain
falling
on
the
piano
keys
Nhớ
em
những
chiều
anh
hát
I
remember
you
on
those
afternoons
I
sang
Lòng
nhẹ
nhàng
khi
môi
hôn
thật
sâu
My
heart
is
light
when
our
kiss
is
deep
Ngỡ
như
phút
giây
yêu
đầu
As
if
it
were
the
first
moment
of
love
Gió
mang
hết
đi
ưu
sầu
The
wind
carries
away
all
my
sorrows
Nhớ
em
để
thấy
luôn
nhẹ
nhàng
Remembering
you
makes
me
feel
always
at
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khoachau Dang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.