Bằng Kiều - Mỗi Khi Gần Em - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bằng Kiều - Mỗi Khi Gần Em




Mỗi Khi Gần Em
Every Time I'm Near You
Đêm đã về trên mái nhà
Night has fallen on the rooftop
chim sẻ non gấp cánh ngủ ngon
Little sparrows fold their wings and sleep soundly
Lặng im tôi ngắm sao trời
Silently I gaze at the stars
Căn gác nhỏ, mưa cuối mùa
Small attic room, the last rain of the season
Vắng hơi của em, vắng một vòng tay
Missing your scent, missing your embrace
Ngoài kia mùa như ngừng lay
Outside, the season seems to stand still
Để nghe đâu đó tiếng nói của em
To hear your voice somewhere
Để nghe đâu đó hơi ấm của em
To feel your warmth somewhere
Bỗng dưng yên lặng hồ
Suddenly a vague silence
Nhìn chốn xa xăm nơi nào
Looking into the distant unknown
Tìm trong góc tối chiếc áo của em
Searching in the dark corner for your sweater
Tìm trong ức nỗi nhớ vẫn còn
Searching in my memories, the longing still remains
Đã xa thật xa, ta nhớ ngày hôm qua
So far away, I remember yesterday
Lòng nhẹ nhàng hơn mỗi khi gần em
My heart is lighter every time I'm near you
Mỗi khi sớm mai trong lành
Every fresh morning
Tiếng mưa rớt trên phím đàn
The sound of rain falling on the piano keys
Nhớ em những chiều anh hát
I remember you on those afternoons I sang
Lòng nhẹ nhàng khi môi hôn thật sâu
My heart is light when our kiss is deep
Ngỡ như phút giây yêu đầu
As if it were the first moment of love
Gió mang hết đi ưu sầu
The wind carries away all my sorrows
Nhớ em để thấy luôn nhẹ nhàng
Remembering you makes me feel always at peace
Đêm đã về trên mái nhà
Night has fallen on the rooftop
chim sẻ non gấp cánh ngủ ngon
Little sparrows fold their wings and sleep soundly
Lặng im tôi ngắm sao trời
Silently I gaze at the stars
Căn gác nhỏ, mưa cuối mùa
Small attic room, the last rain of the season
Vắng hơi của em, vắng một vòng tay
Missing your scent, missing your embrace
Ngoài kia mùa như ngừng lay
Outside, the season seems to stand still
Để nghe đâu đó tiếng nói của em
To hear your voice somewhere
Để nghe đâu đó hơi ấm của em
To feel your warmth somewhere
Bỗng dưng yên lặng hồ
Suddenly a vague silence
Nhìn chốn xa xăm nơi nào
Looking into the distant unknown
Tìm trong góc tối chiếc áo của em
Searching in the dark corner for your sweater
Tìm trong ức nỗi nhớ vẫn còn
Searching in my memories, the longing still remains
Đã xa thật xa, ta nhớ ngày hôm qua
So far away, I remember yesterday
Lòng nhẹ nhàng hơn mỗi khi gần em
My heart is lighter every time I'm near you
Mỗi khi sớm mai trong lành
Every fresh morning
Tiếng mưa rớt trên phím đàn
The sound of rain falling on the piano keys
Nhớ em những chiều anh hát
I remember you on those afternoons I sang
Lòng nhẹ nhàng khi môi hôn thật sâu
My heart is light when our kiss is deep
Ngỡ như phút giây yêu đầu
As if it were the first moment of love
Gió mang hết đi ưu sầu
The wind carries away all my sorrows
Nhớ em để thấy luôn nhẹ nhàng
Remembering you makes me feel always at peace





Writer(s): Khoachau Dang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.