Bằng Kiều - Nàng! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bằng Kiều - Nàng!




Nàng!
Ты!
Nàng hỡi...
Любимая...
Biết mấy hân hoan khi ta bên nhau lần nữa
Как же я рад, что мы снова вместе,
mắt môi em long lanh khi nói với anh bằng ngàn lời ru êm ái
И твои глаза, губы сияют, когда ты шепчешь мне тысячи нежных слов.
Nàng hỡi...
Любимая...
Vẫn biết không ai xui ta nên duyên gặp gỡ
Я знаю, что никто не предназначал нам встречу,
lúc quen nhau ôi ân tình đã bao giờ
Но с того момента, как мы познакомились, сколько нежности было между нами.
Hỏi rằng em ơi nhớ
Скажи, милая, ты помнишь?
Nàng hỡi...
Любимая...
Biết mấy hân hoan khi ta bên nhau lần nữa
Как же я рад, что мы снова вместе,
mắt môi em long lanh khi nói với anh bằng ngàn lời ru êm ái
И твои глаза, губы сияют, когда ты шепчешь мне тысячи нежных слов.
Nàng hỡi...
Любимая...
Vẫn biết không ai xui ta nên duyên gặp gỡ
Я знаю, что никто не предназначал нам встречу,
lúc quen nhau ôi ân tình đã bao giờ
Но с того момента, как мы познакомились, сколько нежности было между нами.
Hỏi rằng em ơi nhớ
Скажи, милая, ты помнишь?
Em ơi!
Милая!
Mặc quanh đây lung linh bao nhiêu bóng hình
Пусть вокруг мерцает множество других образов,
yêu em nên tim anh vẫn tình
Но, любя тебя, мое сердце остается равнодушным к ним.
Một trời hương hoa bao la cho ta với mình
Целое море цветов для нас двоих.
Này em
Любимая,
Em hỡi...
Милая...
Xin em
Прошу тебя,
Trở về nơi đây bên anh yên vui cõi đời
Вернись ко мне, разделим радость жизни,
Chỉ mình em thôi riêng anh ước lâu rồi
Только ты одна моя давняя мечта.
Như hình với bóng không rời...
Быть вместе, как тень и свет...
Nàng hỡi...
Любимая...
Biết mấy hân hoan khi ta bên nhau lần nữa
Как же я рад, что мы снова вместе,
mắt môi em long lanh khi nói với anh bằng ngàn lời ru êm ái
И твои глаза, губы сияют, когда ты шепчешь мне тысячи нежных слов.
Nàng hỡi...
Любимая...
Vẫn biết không ai xui ta nên duyên gặp gỡ
Я знаю, что никто не предназначал нам встречу,
lúc quen nhau ôi ân tình đã bao giờ
Но с того момента, как мы познакомились, сколько нежности было между нами.
Hỏi rằng em ơi nhớ
Скажи, милая, ты помнишь?
Em ơi!
Милая!
Mặc quanh đây lung linh bao nhiêu bóng hình
Пусть вокруг мерцает множество других образов,
yêu em nên tim anh vẫn tình
Но, любя тебя, мое сердце остается равнодушным к ним.
Một trời hương hoa bao la cho ta với mình
Целое море цветов для нас двоих.
Này em
Любимая,
Em hỡi...
Милая...
Xin em
Прошу тебя,
Trở về nơi đây bên anh yên vui cõi đời
Вернись ко мне, разделим радость жизни,
Chỉ mình em thôi riêng anh ước lâu rồi
Только ты одна моя давняя мечта.
Để mình yêu nhau như mây lang thang cuối trời
Чтобы мы любили друг друга, как облака, плывущие по небу.
Này em
Любимая,
Em hỡi
Милая,
Em ơi!
Милая!
Mặc quanh đây lung linh bao nhiêu bóng hình
Пусть вокруг мерцает множество других образов,
yêu em nên tim anh vẫn tình
Но, любя тебя, мое сердце остается равнодушным к ним.
Một trời hương hoa bao la cho ta với mình
Целое море цветов для нас двоих.
Này em
Любимая,
Em hỡi...
Милая...
Xin em
Прошу тебя,
Trở về nơi đây bên anh yên vui cõi đời
Вернись ко мне, разделим радость жизни,
Chỉ mình em thôi riêng anh ước lâu rồi
Только ты одна моя давняя мечта.
Như hình với bóng không rời
Быть вместе, как тень и свет.
Nàng hỡi...
Любимая...





Writer(s): Bang Kieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.