Bằng Kiều - Xin Đừng Quay Lại - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bằng Kiều - Xin Đừng Quay Lại




Xin Đừng Quay Lại
Please Don't Come Back
Xin đừng quay lại dẫu vẫn biết ngày mai
Please don't come back, though I know tomorrow
Không em hồn ta tái
Without you, my soul will be numb and cold
Xin đừng quay lại dẫu vẫn biết ngày sau
Please don't come back, though I know the days after
Không nhau buồn mãi trên đường dài
Without you, sadness will linger on this long road
Xin đừng quay lại rồi sẽ thấy bình yên
Please don't come back, and I'll find peace again
Trong trái tim còn nghe vang tiếng
In my heart, your voice still echoes
Cho tình mãi một thoáng nhớ dịu êm
Let our love remain a sweet, gentle memory
Như nắng mai còn rơi rớt qua thềm
Like the morning sun's rays falling across the doorstep
Rồi biết bao chiều đi qua
Then so many afternoons will pass
Hồn rách tả tơi, tình phôi pha
My soul tattered, love faded away
Tự nói với ta lời ăn năn
I tell myself words of regret
Tự nhắc với ta cuộc tình đầy tăm tối
I remind myself of our love, full of darkness
Lòng hứa với ta rời xa em
My heart promises to leave you behind
Tự nhắc với ta một lần quên
I remind myself to forget, just this once
Hồn vẫn đớn đau hồn cuồng điên, cuồng điên
My soul still aches, my soul rages, rages on
Xin đừng quay lại rồi sẽ thấy bình yên
Please don't come back, and I'll find peace again
Trong trái tim còn nghe vang tiếng
In my heart, your voice still echoes
Cho tình mãi một thoáng nhớ dịu êm
Let our love remain a sweet, gentle memory
Như nắng mai còn rơi rớt qua thềm
Like the morning sun's rays falling across the doorstep
Rồi biết bao chiều đi qua
Then so many afternoons will pass
Hồn rách tả tơi, tình phôi pha
My soul tattered, love faded away
Tự nói với ta lời ăn năn
I tell myself words of regret
Tự nhắc với ta cuộc tình đầy tăm tối
I remind myself of our love, full of darkness
Lòng hứa với ta rời xa em
My heart promises to leave you behind
Tự nhắc với ta một lần quên
I remind myself to forget, just this once
Hồn vẫn đớn đau hồn cuồng điên, cuồng điên
My soul still aches, my soul rages, rages on
Rồi biết bao chiều đi qua
Then so many afternoons will pass
Hồn rách tả tơi, tình phôi pha
My soul tattered, love faded away
Tự nói với ta lời ăn năn
I tell myself words of regret
Tự nhắc với ta cuộc tình đầy tăm tối
I remind myself of our love, full of darkness
Lòng hứa với ta rời xa em
My heart promises to leave you behind
Tự nhắc với ta một lần quên
I remind myself to forget, just this once
Hồn vẫn đớn đau hồn cuồng điên, cuồng điên
My soul still aches, my soul rages, rages on
Xin đừng quay lại
Please don't come back
Xin đừng quay lại
Please don't come back
Xin đừng quay lại người ơi
Please don't come back, my dear





Writer(s): Diệu Hương


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.