Paroles et traduction Bằng Kiều - Xin Đừng Quay Lại
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Đừng Quay Lại
Please Don't Come Back
Xin
đừng
quay
lại
dẫu
vẫn
biết
ngày
mai
Please
don't
come
back,
though
I
know
tomorrow
Không
có
em
hồn
ta
tê
tái
Without
you,
my
soul
will
be
numb
and
cold
Xin
đừng
quay
lại
dẫu
vẫn
biết
ngày
sau
Please
don't
come
back,
though
I
know
the
days
after
Không
có
nhau
buồn
mãi
trên
đường
dài
Without
you,
sadness
will
linger
on
this
long
road
Xin
đừng
quay
lại
rồi
sẽ
thấy
bình
yên
Please
don't
come
back,
and
I'll
find
peace
again
Trong
trái
tim
còn
nghe
vang
tiếng
In
my
heart,
your
voice
still
echoes
Cho
tình
mãi
là
một
thoáng
nhớ
dịu
êm
Let
our
love
remain
a
sweet,
gentle
memory
Như
nắng
mai
còn
rơi
rớt
qua
thềm
Like
the
morning
sun's
rays
falling
across
the
doorstep
Rồi
có
biết
bao
chiều
đi
qua
Then
so
many
afternoons
will
pass
Hồn
rách
tả
tơi,
tình
phôi
pha
My
soul
tattered,
love
faded
away
Tự
nói
với
ta
lời
ăn
năn
I
tell
myself
words
of
regret
Tự
nhắc
với
ta
cuộc
tình
đầy
tăm
tối
I
remind
myself
of
our
love,
full
of
darkness
Lòng
hứa
với
ta
rời
xa
em
My
heart
promises
to
leave
you
behind
Tự
nhắc
với
ta
một
lần
quên
I
remind
myself
to
forget,
just
this
once
Hồn
vẫn
đớn
đau
hồn
cuồng
điên,
cuồng
điên
My
soul
still
aches,
my
soul
rages,
rages
on
Xin
đừng
quay
lại
rồi
sẽ
thấy
bình
yên
Please
don't
come
back,
and
I'll
find
peace
again
Trong
trái
tim
còn
nghe
vang
tiếng
In
my
heart,
your
voice
still
echoes
Cho
tình
mãi
là
một
thoáng
nhớ
dịu
êm
Let
our
love
remain
a
sweet,
gentle
memory
Như
nắng
mai
còn
rơi
rớt
qua
thềm
Like
the
morning
sun's
rays
falling
across
the
doorstep
Rồi
có
biết
bao
chiều
đi
qua
Then
so
many
afternoons
will
pass
Hồn
rách
tả
tơi,
tình
phôi
pha
My
soul
tattered,
love
faded
away
Tự
nói
với
ta
lời
ăn
năn
I
tell
myself
words
of
regret
Tự
nhắc
với
ta
cuộc
tình
đầy
tăm
tối
I
remind
myself
of
our
love,
full
of
darkness
Lòng
hứa
với
ta
rời
xa
em
My
heart
promises
to
leave
you
behind
Tự
nhắc
với
ta
một
lần
quên
I
remind
myself
to
forget,
just
this
once
Hồn
vẫn
đớn
đau
hồn
cuồng
điên,
cuồng
điên
My
soul
still
aches,
my
soul
rages,
rages
on
Rồi
có
biết
bao
chiều
đi
qua
Then
so
many
afternoons
will
pass
Hồn
rách
tả
tơi,
tình
phôi
pha
My
soul
tattered,
love
faded
away
Tự
nói
với
ta
lời
ăn
năn
I
tell
myself
words
of
regret
Tự
nhắc
với
ta
cuộc
tình
đầy
tăm
tối
I
remind
myself
of
our
love,
full
of
darkness
Lòng
hứa
với
ta
rời
xa
em
My
heart
promises
to
leave
you
behind
Tự
nhắc
với
ta
một
lần
quên
I
remind
myself
to
forget,
just
this
once
Hồn
vẫn
đớn
đau
hồn
cuồng
điên,
cuồng
điên
My
soul
still
aches,
my
soul
rages,
rages
on
Xin
đừng
quay
lại
Please
don't
come
back
Xin
đừng
quay
lại
Please
don't
come
back
Xin
đừng
quay
lại
người
ơi
Please
don't
come
back,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diệu Hương
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.