Bangs feat. AOB - Steig ein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bangs feat. AOB - Steig ein




Steig ein
Get in
Steig ein, ich zeig dir Gropiusstadt (Ja)
Get in, I'll show you Gropiusstadt (Yeah)
Wo jeder Auge macht, wenn du die Krone Auf hast (Haha)
Where everyone looks, when you wear the crown (Haha)
Guck, der Modus ist atsch, Dicka, was Modus-Mio? (Ey)
Look, the mode is atsch, Dicka, what Mode-Mio? (Hey)
Haschisch in Kilo (Ey), zeig Batzen im Video
Hashish in kilos (Hey), show stacks in the video
Hab' Hass auf die Kripo, wir spielen öfter fang'n (Haha)
I hate the cops, we play tag more often (Haha)
Und halten sie an, rennst du besser da lang
And they'll catch you, you better run there
Nimm das Messer und dann wirfst du's hier ins Gebüsch (Steig ein)
Take the knife and then throw it here in the bushes (Get in)
Mit dem Zeug zusamm'n, lieber minus, als frisch erwischt
With this stuff, better minus than freshly caught
Taxi wird gerufen, aber keiner fährt nach Hause (Ja)
Taxi is called, but no one goes home (Yeah)
Drei Tage wach und dann fehlt ihm еine Schraube
Three days awake and then he's missing a screw
Sie glaubеn das war Koks aus Kolumbien von Telegram (Heh)
They believe it was coke from Colombia from Telegram (Heh)
Doch ist nur Pepp aus der Dose von nebenan
But it's just pep from the can next door
Platten aus beton, Kopf ist Matschig von der Bong
Concrete slabs, head is muddy from the bong
Pflanzen auf Balkon sind noch steckis, sollen sie komm'n
Plants on the balcony are still steckis, let them come
Wenn die Cops bei mir läuten, fliegt Ot aus dem Neunten
When the cops ring my doorbell, Ot flies from the ninth
Und wenn sie es finden, sag: "Es flog aus den Wolken"
And if they find it, say: "It flew from the clouds"
Steig ein und ich zeig' dir meine Welt (Ja)
Get in and I'll show you my world (Yeah)
Zwischen premium Hotels und schwitzen im Zelt
Between premium hotels and sweating in the tent
Business und Geld, Dächer und Parks (Steig ein)
Business and money, rooftops and parks (Get in)
Bitches im Pelz steigen ein, wenn du magst
Bitches in fur get in if you want
Steig ein und ich zeig' dir meine Hood (Ja)
Get in and I'll show you my hood (Yeah)
Fassaden sind kaputt, Treppenhäuser voller Schmutz
Facades are broken, stairwells are full of dirt
Menschen mit Sucht setzen ein'n Schuss (Steig ein)
People with addiction put in a shot (Get in)
Stress in der Luft, immer wenn jemand guckt
Stress in the air, every time someone looks
Steig ein, Ellbogen aus dem Fenster (Yeah)
Get in, elbows out the window (Yeah)
Fahr' schnell ein'n Bogen, aufm Boden schlafen Penner
Drive a quick loop, bums sleep on the ground
Eins, zwei, drei Kunden warten vor dem Bäcker (Heh)
One, two, three customers waiting in front of the bakery (Heh)
Schon seit Stunden, sind am meckern
For hours, they are complaining
Doch mein Zeug ist viel zu lecker
But my stuff is too delicious
Gegenüber siehst du Bettler schütteln mit dem Becher
Across the street you see beggars shaking with a cup
Rentner kram'n im Müll, um ihre Rente aufzubessern
Pensioners rummage in the trash to supplement their pension
Bangs AOB, guck mein Name an der Wand
Bangs AOB, look at my name on the wall
Und teilt Sido diesen Song, blasen alle meinen Schwanz
And if Sido shares this song, everyone blows my dick
Bruder fahr mal nicht hier lang (Warum?), denn Bullen ziehen raus
Brother, don't drive here (Why?), because the cops are pulling out
Warten da bei deutsche Bank (Achso)
Waiting there at Deutsche Bank (Oh)
Hab doch keine Angst, das ist Haki mit dem Schlagring
Don't be afraid, this is Haki with the knuckle duster
Er ist zwar ein bisschen verrückt, doch ich mag ihn
He's a little crazy, but I like him
Steig ein und ich zeig' dir meine Welt (Ja)
Get in and I'll show you my world (Yeah)
Zwischen premium Hotels und schwitzen im Zelt
Between premium hotels and sweating in the tent
Business und Geld, Dächer und Parks (Ja)
Business and money, rooftops and parks (Yeah)
Bitches im Pelz steigen ein, wenn du magst
Bitches in fur get in if you want
Steig ein und ich zeig' dir meine Hood (Ja)
Get in and I'll show you my hood (Yeah)
Fassaden sind kaputt, Treppenhäuser voller Schmutz
Facades are broken, stairwells are full of dirt
Menschen mit Sucht setzen ein'n Schuss (Ja)
People with addiction put in a shot (Yeah)
Stress in der Luft, immer wenn jemand guckt (Steig ein)
Stress in the air, every time someone looks (Get in)
Du musst gut ausseh'n in Berlin, sonst wird's stressig
You have to look good in Berlin, otherwise it will be stressful
Guck dich mal um, alle Versager sind hässlich
Take a look around, all the losers are ugly
Steig ein
Get in
Steig ein
Get in
Steig ein
Get in





Writer(s): Dominik Beerli, Jan Christoph Gilles, Jordan Kaiser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.