Bangs feat. AOB - Steig ein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bangs feat. AOB - Steig ein




Steig ein
Садись
Steig ein, ich zeig dir Gropiusstadt (Ja)
Садись, я покажу тебе Гропиусштадт (Да)
Wo jeder Auge macht, wenn du die Krone Auf hast (Haha)
Где каждый пялится, когда на тебе корона (Ха-ха)
Guck, der Modus ist atsch, Dicka, was Modus-Mio? (Ey)
Смотри, режим жара, братан, какой, блин, «режим лям»? (Эй)
Haschisch in Kilo (Ey), zeig Batzen im Video
Гашиш килограммами (Эй), показываю пачки в клипе
Hab' Hass auf die Kripo, wir spielen öfter fang'n (Haha)
Ненавижу мусоров, мы часто играем с ними в догонялки (Ха-ха)
Und halten sie an, rennst du besser da lang
И если они остановят, лучше беги отсюда
Nimm das Messer und dann wirfst du's hier ins Gebüsch (Steig ein)
Бери нож и бросай его сюда, в кусты (Садись)
Mit dem Zeug zusamm'n, lieber minus, als frisch erwischt
Вместе с товаром, лучше в минус, чем поймают с поличным
Taxi wird gerufen, aber keiner fährt nach Hause (Ja)
Вызываем такси, но никто не едет домой (Да)
Drei Tage wach und dann fehlt ihm еine Schraube
Трое суток без сна, и у него не хватает винтика
Sie glaubеn das war Koks aus Kolumbien von Telegram (Heh)
Они думают, это был кокс из Колумбии с Телеграма (Хех)
Doch ist nur Pepp aus der Dose von nebenan
Но это просто спиды из банки, из соседнего дома
Platten aus beton, Kopf ist Matschig von der Bong
Панельки из бетона, голова каша от бонга
Pflanzen auf Balkon sind noch steckis, sollen sie komm'n
Растения на балконе ещё саженцы, пусть приходят
Wenn die Cops bei mir läuten, fliegt Ot aus dem Neunten
Если копы будут звонить ко мне в дверь, От вылетит из окна на девятом
Und wenn sie es finden, sag: "Es flog aus den Wolken"
А если они его найдут, скажи: «Он с неба упал»
Steig ein und ich zeig' dir meine Welt (Ja)
Садись, и я покажу тебе свой мир (Да)
Zwischen premium Hotels und schwitzen im Zelt
Между люксовыми отелями и потом в палатке
Business und Geld, Dächer und Parks (Steig ein)
Бизнес и деньги, крыши и парки (Садись)
Bitches im Pelz steigen ein, wenn du magst
Сучки в мехах садятся, если хочешь
Steig ein und ich zeig' dir meine Hood (Ja)
Садись, и я покажу тебе свой район (Да)
Fassaden sind kaputt, Treppenhäuser voller Schmutz
Фасады разрушены, подъезды полны грязи
Menschen mit Sucht setzen ein'n Schuss (Steig ein)
Люди с зависимостями колются (Садись)
Stress in der Luft, immer wenn jemand guckt
Напряжение в воздухе, стоит кому-то посмотреть
Steig ein, Ellbogen aus dem Fenster (Yeah)
Садись, локти в окно (Йе)
Fahr' schnell ein'n Bogen, aufm Boden schlafen Penner
Быстро заворачивай косяк, на земле спят бомжи
Eins, zwei, drei Kunden warten vor dem Bäcker (Heh)
Раз, два, три клиента ждут у булочной (Хех)
Schon seit Stunden, sind am meckern
Уже который час, присматриваются
Doch mein Zeug ist viel zu lecker
Но мой товар слишком хорош
Gegenüber siehst du Bettler schütteln mit dem Becher
Напротив видишь, как нищие трясут кружками
Rentner kram'n im Müll, um ihre Rente aufzubessern
Пенсионеры роются в мусоре, чтобы пополнить свою пенсию
Bangs AOB, guck mein Name an der Wand
Bangs AOB, смотри, моё имя на стене
Und teilt Sido diesen Song, blasen alle meinen Schwanz
И если Сидо поделится этим треком, все будут сосать мой член
Bruder fahr mal nicht hier lang (Warum?), denn Bullen ziehen raus
Братан, не езди здесь (Почему?), потому что мусора патрулируют
Warten da bei deutsche Bank (Achso)
Ждут у Deutsche Bank (А, вот почему)
Hab doch keine Angst, das ist Haki mit dem Schlagring
Да не бойся ты, это Хаки с кастетом
Er ist zwar ein bisschen verrückt, doch ich mag ihn
Он, конечно, немного чокнутый, но он мне нравится
Steig ein und ich zeig' dir meine Welt (Ja)
Садись, и я покажу тебе свой мир (Да)
Zwischen premium Hotels und schwitzen im Zelt
Между люксовыми отелями и потом в палатке
Business und Geld, Dächer und Parks (Ja)
Бизнес и деньги, крыши и парки (Да)
Bitches im Pelz steigen ein, wenn du magst
Сучки в мехах садятся, если хочешь
Steig ein und ich zeig' dir meine Hood (Ja)
Садись, и я покажу тебе свой район (Да)
Fassaden sind kaputt, Treppenhäuser voller Schmutz
Фасады разрушены, подъезды полны грязи
Menschen mit Sucht setzen ein'n Schuss (Ja)
Люди с зависимостями колются (Да)
Stress in der Luft, immer wenn jemand guckt (Steig ein)
Напряжение в воздухе, стоит кому-то посмотреть (Садись)
Du musst gut ausseh'n in Berlin, sonst wird's stressig
В Берлине нужно хорошо выглядеть, иначе будет тяжко
Guck dich mal um, alle Versager sind hässlich
Оглянись вокруг, все неудачники уродливы
Steig ein
Садись
Steig ein
Садись
Steig ein
Садись





Writer(s): Dominik Beerli, Jan Christoph Gilles, Jordan Kaiser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.