Banis - Me Dejo Llevar Por el Corazon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banis - Me Dejo Llevar Por el Corazon




Me Dejo Llevar Por el Corazon
Позволяю сердцу вести меня
Algo ha nacido en
Что-то родилось во мне,
Que me da frío y me da calor.
Что бросает меня то в жар, то в холод.
Algo ha nacido en
Что-то родилось во мне,
Que me da risa y me da dolor.
Что дарит мне смех и боль.
Algo ha nacido en
Что-то родилось во мне,
Al mirar tus ojos. no...
Когда я смотрю в твои глаза, нет...
Algo ha nacido en
Что-то родилось во мне,
Que al despertarme me hace cantar.
Что заставляет меня петь по утрам.
Algo ha nacido en
Что-то родилось во мне,
Que me da calma en la tempestad.
Что дарит мне покой в буре.
Y el corazón me baila
И мое сердце танцует,
Al oír tu nombre. no...
Когда я слышу твое имя, нет...
Tengo que conseguir
Я должен добиться того,
Que reine en la serenidad,
Чтобы во мне царило спокойствие,
Quiero ser cauteloso en éste viaje.
Хочу быть осторожным в этом путешествии.
La primera vez que me enamoré
В первый раз, когда я влюбился,
Ya se me escapó,
Мне не удалось удержать,
Por éso ésta vez me dejo llevar
Поэтому на этот раз я позволяю вести себя
Por el corazón.
Сердцу.
Tengo que conseguir
Я должен добиться того,
Que reine en la serenidad,
Чтобы во мне царило спокойствие,
Quiero ser cauteloso en éste viaje.
Хочу быть осторожным в этом путешествии.
La primera vez que me enamoré
В первый раз, когда я влюбился,
Ya se me escapó,
Мне не удалось удержать,
Por éso ésta vez me dejo llevar
Поэтому на этот раз я позволяю вести себя
Por el corazón.
Сердцу.
Algo ha nacido en
Что-то родилось во мне,
Que me da luz en la oscuridad.
Что дарит мне свет во тьме.
Algo ha nacido en
Что-то родилось во мне,
Que me emociona y me hace volar.
Что волнует меня и заставляет летать.
Algo ha nacido en
Что-то родилось во мне,
Al mirar tus ojos, no...
Когда я смотрю в твои глаза, нет...
Algo ha nacido en
Что-то родилось во мне,
Que al despertarme me hace cantar.
Что заставляет меня петь по утрам.
Algo ha nacido en
Что-то родилось во мне,
Que me da calma en la tempestad.
Что дарит мне покой в буре.
Y el corazón me baila
И мое сердце танцует,
Al oír tu nombre, no...
Когда я слышу твое имя, нет...
Tengo que conseguir
Я должен добиться того,
Que reine en la serenidad
Чтобы во мне царило спокойствие,
Quiero ser cauteloso en éste viaje.
Хочу быть осторожным в этом путешествии.
La primera vez que me enamoré
В первый раз, когда я влюбился,
Ya se me escapó.
Мне не удалось удержать.
Por eso ésta vez
Поэтому на этот раз
Me dejo llevar por el corazón.
Я позволяю сердцу вести меня.
Tengo que conseguir
Я должен добиться того,
Que reine en la serenidad
Чтобы во мне царило спокойствие,
Quiero ser cauteloso en éste viaje.
Хочу быть осторожным в этом путешествии.
La primera vez que me enamoré
В первый раз, когда я влюбился,
Ya se me escapó.
Мне не удалось удержать.
Por eso ésta vez
Поэтому на этот раз
Me dejo llevar por el corazón.
Я позволяю сердцу вести меня.





Writer(s): Juan Cortes Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.