Banjo Metal Nation - The Shepherd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banjo Metal Nation - The Shepherd




The Shepherd
Пастух
Come live with me and be my love
Пойдём со мной, будь мне женой,
And we will all the pleasures prove
И насладимся жизнью с тобой.
That Valleys, groves, hills, and fields
Всё, чем богаты долы, поля,
Woods, or steepy mountain yields
Леса, холмы и горы, любя,
And we will sit upon the Rocks
Нам откроют объятья свои,
Seeing the Shepherds feed their flocks
На скалах мы будем сидеть с тобой,
By shallow Rivers to whose falls
Стада пастухов пасутся вдали,
Melodious birds sing Madrigals
У рек, где птицы мадригалы поют,
And I will make thee beds of Roses
Тебе постель из роз я постелю,
And a thousand fragrant posies
И тысячи цветов ароматом опьянят,
A cap of flowers, and a kirtle
Венок из цветов, наряд роскошный,
Embroidered
Узорами чудесными,
All with leaves of Myrtle
Миртом расшитый,
(Leaves of Myrtle)
(Листьями мирта)
A gown made of the finest wool
Из лучшей шерсти сотканный наряд,
Which from our pretty Lambs we pull
Что с ягнят наших милых мы стрижём,
Fair lined slippers for the cold
От холода тапочки на ножки,
With buckles of the purest gold
С пряжками из чистого золота на них,
A belt of straw and Ivy buds
Пояс из соломы и побегов плюща,
With Coral clasps and Amber studs
С застёжками коралловыми, янтарём украшенный,
And if these pleasures may thee move
И если эти радости тронут тебя,
Come live with me, and be my love
Пойдём со мной, будь мне женой.
The Shepherds' Swains shall dance and sing
Пастушьи свирели будут играть и петь,
For thy delight each May-morning
Для твоей услады каждое майское утро,
If these delights thy mind may move
Если эти прелести тронут твою душу,
Then live with me, and be
Тогда пойдём со мной и будь,
Then live with me, and be my love
Тогда пойдём со мной и будь мне женой,
Then live with me, and be my love
Тогда пойдём со мной и будь мне женой,
And be my love
И будь мне женой.





Writer(s): Dominique Gaudeaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.