Bank Band - Souai -Theme of Bankband- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bank Band - Souai -Theme of Bankband-




Souai -Theme of Bankband-
Souai -Theme of Bankband-
五線紙の上に記された複雑な記号をなぞる
I trace the intricate symbols on the sheet music
やさしい音? それとも強い音?
A gentle sound? Or a strong sound?
どんなふうに響かせようか迷う
I'm torn as to how I want it to sound
書かれてるとおりに弾いても
Even if I play it exactly as written
何かが少し違ってる
Something feels a little off
難しく考え過ぎかな?
Am I overthinking this?
楽しそうに弾いてる誰かのニュアンスに耳を傾けるよ
I'll listen to the nuances of someone who's playing it happily
これぞ『完璧』と言える音。
This is what you could call 'perfect' sound.
それをいつも探しているけれど
I'm always searching for it, but
本当を言うと
To tell you the truth
君の心揺さぶる、そんな音を奏でてみたいっていう
I want to play a sound that will stir your heart, that's all
それだけ
Just that
壁の落書きがうたってる
The graffiti on the wall is singing
誰かの曲のワンフレーズ
A single line from someone's song
書きなぐられた心の叫びが
The scrawled cry of the heart
誰にも気付かれずうなだれてる
Going unnoticed and hanging its head
声なき声、飲み込む怒り、笑顔に秘めた悲しみ...
A voiceless voice, swallowed anger, sadness hidden in a smile...
超能力なんてないけど
I don't have any superpowers
読み取れんじゃないかな?って
But can't I read it?
君の心に耳を傾けるよ
I'll listen to your heart
君の好きな歌を口ずさんでみる
I'll hum your favorite song
少し距離が縮まった気がした
I feel like we've become a little closer
君と僕を繋ぐ不思議なメロディー
A strange melody that connects you and me
大空に響いてどこまでも飛んでけ!
Soaring through the sky and flying forever!
ねぇ 聞こえてるかなぁ?
Hey, can you hear me?
ねぇ 届いてるかなぁ?
Hey, can you feel me?
一緒に歌ってみてよ
Let's sing it together
君の描く『幸せ』ってどんなもの?
What does your 'happiness' look like?
僕とは少し違っているようだけど
It seems to be a little different from mine
時々こうして
From time to time
同じ歌をうたって歩いてく
We walk along together, singing the same song
この時間僕らは幸せ
We are happy at this time
これで『完璧』だって言えるもの。
And that's all I need to call it 'perfect'.
そんなもの、この世界にありはしない
There's no such thing as 'perfect' in this world
少し不安定だけど
It's a little unstable, but
愛する人と共に生きてる
I'm living with someone I love
それで十分な幸せ
And that's enough happiness for me
君と僕を繋ぐ音 大空に響いて飛んでけ!
The sound that binds you and me, fly through the sky and soar!





Writer(s): 小林 武史, 櫻井 和寿


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.