Paroles et traduction Bank Band - Tooi Sakebi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
目を閉じたまま
眺めている景色
あなたはそこにいて
With
my
eyes
closed,
I
gaze
at
the
scenery
where
you
are.
口をつぐんで
投げかけた言葉
笑って聞いてる
I
keep
my
mouth
shut
and
utter
words
to
you
with
a
smile.
心に佇んでる寂しさ
The
loneliness
that
lingers
in
my
heart,
それすら確かな愛の姿と
Is
the
true
form
of
certain
love.
自分にそう言い聞かせながら
I
tell
myself
this,
想いを守っている
And
protect
my
thoughts.
降り積もる雪に覆われた
Covered
by
the
snow
that
piles
up,
春待つ息吹のように
Like
the
breath
of
spring
waiting
for
me,
かすかでも光に向かう強さを抱きしめたい
I
want
to
hold
on
to
the
strength
that
pulls
me
toward
the
light,
no
matter
how
faint.
「生きてる意味」に目隠しする理由(わけ)は
Is
the
reason
why
"the
meaning
of
life"
is
hidden
from
us,
プラネタリウムとおんなじ。
Like
a
planetarium.
暗闇がくれる光を知るため
The
darkness
gives
us
light
so
that
we
can
find
our
way.
心に形なんかない
逆を言えば自由自在に姿を変えていけんだ
The
heart
is
shapeless,
which
means
it
can
change
freely.
暗い海の底に沈んだ日でも
青空を飛んでいる
Even
on
days
when
I
sink
to
the
bottom
of
the
dark
sea,
I
fly
through
the
blue
sky.
強い風にタンポポの綿毛が未来へと運ばれてく
Dandelions
float
on
the
strong
wind,
carried
to
the
future.
向かい風だろうと翼にして
Let's
make
this
headwind
our
wings.
ねぇ
僕らも羽ばたけるかな?
Hey,
can
we
fly,
too?
「鬼が笑う」なら
それもいい
If
the
"demons
laugh"
at
us,
that's
fine,
いつか僕らも一緒に笑えばいい
Some
day
we'll
laugh
together.
あきれるくらい未来の話をしよう
Let's
talk
about
the
future,
to
the
point
where
we're
amazed.
降り積もる雪に覆われた
Covered
by
the
snow
that
piles
up,
春待つ息吹のように
Like
the
breath
of
spring
waiting
for
me,
かすかでも光に向かう強さを抱きしめ
I
hold
on
to
the
strength
that
pulls
me
toward
the
light,
no
matter
how
faint,
いつの日にか
向かい風だろうと翼にして
Someday,
even
with
a
headwind,
I'll
make
it
my
wings.
きっと
僕らも羽ばたけるはず
I'm
sure
we
can
fly.
暖かな春の空に・・・
Into
the
warm
spring
sky...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reichi Nakaido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.