Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jande Ni
Ich kenne dich nicht
Jihnu
jaande
ne
lok
ohnu
jande
ni
changi
trah.
Die,
die
ihn
zu
kennen
glauben,
kennen
ihn
nicht
gut.
Alfaazan
ch
biaan
kidan
kran
es
gal
nu
Wie
soll
ich
diese
Sache
in
Worte
fassen?
Zindag
di
waari
ajj
Mainu
mout
aani
kal
nu
Heute
lebe
ich,
morgen
erwartet
mich
der
Tod.
Kive
akhan
cho
kadda
rukke
hoye
os
pal
nu
Wie
soll
ich
diesen
angehaltenen
Moment
aus
meinen
Augen
verbannen?
Jiven
birha
chali
kehndi
jaap
ohda
jal
tu
Als
ob
die
Sehnsucht
sagt,
meditiere
über
seinen
Namen.
Bade
naal
kahde
dekho
kinne
hone
kal
nu
Viele
sind
bei
mir,
mal
sehen,
wie
viele
morgen
bleiben.
Chandi
da
salaam
teri
matlabi
akkal
nu
Einen
silbernen
Gruß
an
deinen
berechnenden
Verstand.
Fassal
tu
baoeinga,
mera
etho
jaan
baad
Du
wirst
die
Ernte
einfahren,
nachdem
ich
gegangen
bin.
Bhot
jaan
par
shadde
ga
ni
saath
Viele
werden
gehen,
aber
sie
werden
dich
nicht
verlassen.
Lokan
bhane
mere
bhavein
chal
de
ne
saah
Die
Leute
mögen
denken,
dass
ich
noch
atme.
Par
mere
ch
jo
zinda
jaana
teri
o
bla
Aber
das,
was
in
mir
lebt,
ist
dein
Fluch.
Je
wapis
na
janda
ki
krda
bhala
Wenn
ich
nicht
zurückkehren
würde,
was
hätte
ich
dann
getan?
Hje
v
aakhri
manzil
ohi
par
badal
gaye
raah
Auch
jetzt
ist
das
letzte
Ziel
dasselbe,
aber
die
Wege
haben
sich
geändert.
Duniya
ji-ji
marre,
Main
marr
marr
jeena
Die
Welt
lebt,
indem
sie
stirbt,
ich
sterbe,
indem
ich
lebe.
Parr
kise
nu
na
dikhe
shanni
hoya
mera
sina
Aber
niemand
sieht
meine
durchlöcherte
Brust.
Langhe
na
raat
gamma
di
billo
tere
saath
binna
Die
Nächte
der
Trauer
vergehen
nicht
ohne
deine
Gesellschaft,
meine
Liebste.
Zehar
wangu
jaapda
paani
v
je
pina
Selbst
Wasser
fühlt
sich
wie
Gift
an,
wenn
ich
es
trinken
muss.
Wafa
kahaya
main
billo
teri
bewafayi
Ich
nannte
deine
Untreue
meine
Treue,
meine
Liebste.
Ditti
mout
yan
zindagi
samj
ni
aayi
Ich
verstehe
nicht,
ob
du
mir
den
Tod
oder
das
Leben
geschenkt
hast.
Pinjre
ch
qaid
sajja
mukki
nigi
shyaad
Ich
bin
im
Käfig
gefangen,
vielleicht
ist
die
Strafe
noch
nicht
vorbei.
Meri
soch
di
eh
soch
naal
kaisi
jadho
jehad
Was
für
ein
Kampf
ist
das
mit
den
Gedanken
meines
Denkens?
Ikk
ne
chakke
Ghar
kinneya
de
patte
Einer
hat
das
Zuhause
so
vieler
zerstört.
Jad
pta
lagga
zindagi
ch
saah
hi
ni
bache
Als
ich
erkannte,
dass
kein
Atemzug
mehr
im
Leben
übrig
war.
Jihnu
jande
ne
lok
ohnu
jande
ni
changi
trah
Die,
die
ihn
zu
kennen
glauben,
kennen
ihn
nicht
gut.
Jihnu
jande
ne
lok
ohnu
jande
ni
changi
trah
Die,
die
ihn
zu
kennen
glauben,
kennen
ihn
nicht
gut.
Kudrat
de
rang
das
main
v
fer
ki
kran
Die
Farben
der
Natur,
sag
mir,
was
soll
ich
tun?
Kida
jaan
waleya
nu
pucheya
eh
jaye
Wie
kann
man
die,
die
gehen,
fragen?
Jiya
jaye
ja
na
Je
haan
tan
kis
trah
Soll
man
leben
oder
nicht?
Wenn
ja,
dann
wie?
Mainu
jande
o
tusi
par
jande
ni
changi
trah
Ihr
kennt
mich,
aber
ihr
kennt
mich
nicht
gut.
Jande
naii.
Kennt
mich
nicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gillsaab
Album
Jande Ni
date de sortie
01-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.