Paroles et traduction Banket - Kabaret viet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1.z
úst
sa
nám
derú
cudzie
vety
1.
Из
уст
моих
рвутся
чужие
фразы,
Ktoré
už
vravel
niekto
predtým
Которые
кто-то
сказал
прежде.
Lenže
ten
niekto
nebol
svätý
Но
тот,
кто
сказал,
не
был
святым,
Tomu
ich
tajne
zveril
tretí
Ему
их
тайно
поведал
третий.
2.tretí
je
jasný
- ten
si
zvykol
2.
Третий
же
ясно
— тот
привык,
ľudia
ich
kradnú
zo
slovníkov
Что
люди
их
крадут
из
словарей.
Nikto
ich
nemá
z
vlastnej
hlavy
Никто
их
не
придумал
сам,
Svet
im
však
verí,
svet
sa
baví
Но
мир
им
верит,
мир
играет.
R:
skladáme
si
svet
Пр:
Мы
строим
мир
Zo
samých
cudzích
viet
Из
чужих
фраз
одних.
Koho
vinou?
Чья
в
том
вина?
Hráme
naspamäť
Играем
по
ролям
Smiešny
kabaret
anonymov
Смешной
кабаре
анонимов.
Skladáme
si
svet
Мы
строим
мир
Zo
samých
cudzích
viet
Из
чужих
фраз
одних.
Koho
vinou?
Чья
в
том
вина?
Hráme
naspamäť
Играем
по
ролям
Smiešny
kabaret
anonymov
Смешной
кабаре
анонимов.
3.vládnu
nám
vety,
človek
žasne
3.
Фразы
всем
правят,
диву
даюсь.
Chcem
začať
vravieť
iba
vlastné
Хочу
говорить
лишь
своими.
Zdá
sa
že
sotva
niečo
zmením
Но
кажется,
мало
что
я
изменю,
Bez
cudzích
viet
som
proste
Без
чужих
фраз
я
просто
R:
skladáme
si
svet
zo
samých...
Пр:
Мы
строим
мир
из
чужих...
R:
skladáme
si
svet
zo
starých...
Пр:
Мы
строим
мир
из
старых...
R:
skladáme
si
svet
zo
samých...
Пр:
Мы
строим
мир
из
чужих...
R:
skladáme
si
svet
zo
samých...
Пр:
Мы
строим
мир
из
чужих...
R:
skladáme
si
svet
zo
samých...
Пр:
Мы
строим
мир
из
чужих...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): richard müller, peter uličný
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.