Paroles et traduction Bankrol Hayden feat. Lil Tecca - Come Through (feat. Lil Tecca)
(Damn,
Callan,
you
gettin'
guap)
(Черт
возьми,
Каллан,
ты
получаешь
ГУАП!)
I'm
like,
"Baby,
come
through"
Я
такой:
"детка,
проходи".
It's
a
spaceship,
I
got
stars
in
the
roof
Это
космический
корабль,
на
крыше
которого
звезды.
Knew
me
in
the
past,
and
now
you
say
I'm
brand
new
Ты
знал
меня
в
прошлом,
а
теперь
говоришь,
что
я
совсем
новый.
Feelin'
like
a
don
when
I'm
off
the
'42
Чувствую
себя
Доном,
когда
выхожу
из
42-го.
Bring
a
couple
friends
with
you,
baby,
come
through
Возьми
с
собой
пару
друзей,
детка,
проходи.
I'm
like,
"Baby,
come
through,
baby,
come
through,
baby,
come
through"
Я
такой:
"детка,
проходи,
детка,
проходи,
детка,
проходи".
Baby,
come
through,
baby,
come
through,
baby,
come
through
Детка,
проходи,
детка,
проходи,
детка,
проходи.
I'ma
bust
down
in
Balenciagas
Я
сорвусь
в
Баленсиагас.
Shawty
got
shotty,
she
ridin'
shotgun
У
малышки
есть
дробовик,
она
ездит
на
дробовике.
If
you
freakin'
in
this
club,
baby,
drop
some
Если
ты
охренеешь
в
этом
клубе,
детка,
выпей
немного.
I
ain't
mean
to
call
you
bitch
if
you
not
one
Я
не
собираюсь
называть
тебя
сукой,
если
ты
не
одна
из
них.
You
a
boss
bitch,
so
put
your
winning
over
losses
Ты
сука-босс,
так
что
превзойди
свои
победы
проигрышами.
33
in
Larry
Bird,
got
green
like
I'm
Boston
33
В
Ларри
Берде,
позеленел,
как
Бостонец.
Beat
it
up,
beat
it,
she
told
me
beat
it
like
it's
boxing
Бей,
бей,
она
сказала
мне,
бей,
как
в
боксе.
I
got
gang
ties
from
Modesto
up
to
Stockton
У
меня
связи
с
бандами
от
Модесто
до
Стоктона.
Baby,
come
through
Детка,
проходи!
It's
a
spaceship,
I
got
stars
in
the
roof
Это
космический
корабль,
на
крыше
которого
звезды.
Knew
me
in
the
past,
and
now
you
say
I'm
brand
new
Ты
знал
меня
в
прошлом,
а
теперь
говоришь,
что
я
совсем
новый.
Feelin'
like
a
don
when
I'm
off
the
'42
Чувствую
себя
Доном,
когда
выхожу
из
42-го.
Bring
a
couple
friends
with
you,
baby,
come
through
Возьми
с
собой
пару
друзей,
детка,
проходи.
I'm
like,
"Baby,
come
through,
baby,
come
through,
baby,
come
through"
Я
такой:
"детка,
проходи,
детка,
проходи,
детка,
проходи".
Baby,
come
through,
baby,
come
through,
baby,
come
through
Детка,
проходи,
детка,
проходи,
детка,
проходи.
I
said,
"Baby,
come
through,
where
you
at?"
Я
сказал:
"Детка,
проходи,
где
ты?"
You
don't
even
gotta
act
cool
with
the
swag
Тебе
даже
не
нужно
вести
себя
круто
с
этим
хабаром
Everybody
braggin'
'bout
a
tag
Все
хвастаются
биркой.
Pull
up
in
my
lot,
where
that
four-door
at?
Подъезжай
ко
мне
на
стоянку,
где
эта
четырехдверка?
I
can't
even
think
'bout
you
Я
даже
не
могу
думать
о
тебе
Me
and
all
my
niggas,
we
don't
know
about
you
Я
и
все
мои
ниггеры,
мы
ничего
не
знаем
о
тебе.
Slide
in
the
spot,
so
cool
Скользи
на
месте,
так
классно
I
just
hit
your
bitch
Я
только
что
ударил
твою
сучку
I'm
like,
"Baby,
come
through"
Я
такой:
"детка,
проходи".
It's
a
spaceship,
I
got
stars
in
the
roof
Это
космический
корабль,
на
крыше
которого
звезды.
Knew
me
in
the
past,
and
now
you
say
I'm
brand
new
Ты
знал
меня
в
прошлом,
а
теперь
говоришь,
что
я
совсем
новый.
Feelin'
like
a
don
when
I'm
off
the
'42
Чувствую
себя
Доном,
когда
выхожу
из
42-го.
Bring
a
couple
friends
with
you,
baby,
come
through
Возьми
с
собой
пару
друзей,
детка,
проходи.
I'm
like,
"Baby,
come
through,
baby,
come
through,
baby,
come
through"
Я
такой:
"детка,
проходи,
детка,
проходи,
детка,
проходи".
Baby,
come
through,
baby,
come
through,
baby,
come
through
Детка,
проходи,
детка,
проходи,
детка,
проходи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Justin Sharpe, Callan James Wong, Hayden Inacio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.