Paroles et traduction Bankroll Freddie - Rich off Grass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rich off Grass
Разбогател на траве
Bankroll
(Young
Swerv)
Bankroll
(Young
Swerv)
Ayy,
trappin′
made
it
happen,
definition
of
a
trapper
Эй,
торговля
сделала
свое
дело,
вот
определение
торговца
I'm
known
for
breaking
down
these
bales,
I
ain't
no
fuckin′
rapper
Я
известен
тем,
что
разделяю
эти
кипы,
я,
блин,
не
рэпер
He
say
he
get
them
′bows
for
cheap,
ooh,
he
a
big
capper
(big
cap)
Он
говорит,
что
достает
их
дешево,
оу,
он
большой
хвастун
(большой
хвастун)
'Cause
every
time
I
ask
him
where
they
at,
he
never
have
′em
(lame)
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
спрашиваю
его,
где
они,
у
него
их
никогда
нет
(лох)
I
dropped
my
nuts
and
saddled
up,
I
went
and
found
the
plug
(plug)
Я
напрягся
и
собрался,
я
пошел
и
нашел
поставщика
(поставщика)
I
got
'em
for
the
low,
my
nigga,
I
can
show
you
love
Я
достал
их
по
дешевке,
детка,
я
могу
проявить
к
тебе
любовь
I
sell
′em
twenty-five,
but
they
get
cheaper,
you
get
a
dub
Я
продаю
их
по
двадцать
пять,
но
они
становятся
дешевле,
если
берешь
двадцатку
You
tryna
score
a
hundred,
nigga,
I
can
make
it
flood
(flood)
Ты
пытаешься
взять
сотню,
детка,
я
могу
устроить
тебе
потоп
(потоп)
I'm
saved
by
the
bale
for
real,
now
go
and
ask
about
me
Меня
реально
спасли
эти
кипы,
теперь
иди
и
спроси
обо
мне
I′m
known
up
in
my
city
for
selling
pounds
of
the
Cali
(gas)
Я
известен
в
своем
городе
продажей
фунтов
калифорнийской
(огонь)
And
got
Dallas,
Texas
(mid),
shout
out
to
the
Mexicans
(good
corn)
И
охватил
Даллас,
Техас
(середина),
привет
мексиканцам
(хорошая
кукуруза)
And
you
might
call
me
petty,
bitch,
but
I
can
get
you
ratchet
И
ты
можешь
назвать
меня
мелочным,
детка,
но
я
могу
тебя
побаловать
I
got
rich
off
grass
(rich),
I
got
rich
off
gas
(gas)
Я
разбогател
на
траве
(богат),
я
разбогател
на
бензине
(бензин)
I
got
rich
off
grass
(rich),
I
got
rich
off
gas
(gas)
Я
разбогател
на
траве
(богат),
я
разбогател
на
бензине
(бензин)
I
ain't
had
to
sell
no
work
(nah),
I
ain't
had
to
sell
no
glass
(nope)
Мне
не
пришлось
продавать
никакую
дрянь
(нет),
мне
не
пришлось
продавать
никакое
стекло
(нет)
I
got
rich
off
grass
(strong),
I
got
rich
off
gas
(gas)
Я
разбогател
на
траве
(крепкая),
я
разбогател
на
бензине
(бензин)
I
got
rich
off
grass
(woo),
I
got
rich
off
gas
(gas)
Я
разбогател
на
траве
(ву),
я
разбогател
на
бензине
(бензин)
I
got
rich
off
grass
(woo),
I
got
rich
off
gas
(grass)
Я
разбогател
на
траве
(ву),
я
разбогател
на
бензине
(трава)
I
ain′t
had
to
sell
no
work
(nah),
I
ain′t
had
to
sell
no
glass
(nope)
Мне
не
пришлось
продавать
никакую
дрянь
(нет),
мне
не
пришлось
продавать
никакое
стекло
(нет)
I
got
rich
off
grass
(rich),
I
got
rich
off
grass
(gas)
Я
разбогател
на
траве
(богат),
я
разбогател
на
траве
(бензин)
A
fortune
off
them
bags
(bags),
a
fortune
off
them
bags
(bags)
Состояние
на
этих
пакетах
(пакеты),
состояние
на
этих
пакетах
(пакеты)
A
fortune
off
them
bags
(bags),
got
rich
off
that
grass
(yeah)
Состояние
на
этих
пакетах
(пакеты),
разбогател
на
этой
траве
(да)
To
richest
from
rags
(hustler)
Из
грязи
в
князи
(hustler)
When
they
pull
up,
come
and
shop,
they
bring
they
whole
stash
(what?)
Когда
они
подъезжают,
приходят
и
покупают,
они
привозят
всю
свою
заначку
(что?)
She
introduced
me
to
the
plug,
I
bought
that
hoe
a
Jag'
(thank
you,
uh)
Она
познакомила
меня
с
поставщиком,
я
купил
этой
сучке
Ягуар
(спасибо,
у)
Okay,
fuck
that,
I
don′t
wanna
talk
about
the
past
(yeah,
yeah)
Ладно,
к
черту,
я
не
хочу
говорить
о
прошлом
(да,
да)
Riding
in
a
'Ghini
when
I
come
pass
(skrrt)
Еду
в
Ламборгини,
когда
проезжаю
мимо
(скррт)
With
a
back
college
graduate
with
dumb
ass
(hol′
up)
С
задницей
выпускницы
колледжа
с
тупой
задницей
(погоди)
Everybody
watching
me
like
I'm
Comcast
(damn)
Все
смотрят
на
меня,
как
будто
я
Comcast
(черт)
Ain′t
nobody
hustlers,
no
more,
mane
that
shit
sad
(damn)
Нет
больше
никого,
кто
hustle,
мужик,
это
печально
(черт)
Don't
come
to
me
with
your
hand
out,
where
your
scale,
nigga?
(Hey)
Не
приходи
ко
мне
с
протянутой
рукой,
где
твои
весы,
ниггер?
(Эй)
Super
cool
but
my
traphouse
hot
as
hell,
nigga
Супер
круто,
но
в
моей
хате
жарко,
как
в
аду,
ниггер
Ayy,
can
you
get
me
a
hunnid
of
'em,
bruh?
Эй,
можешь
достать
мне
сотню
штук,
бро?
I
got
rich
off
grass,
I
got
rich
off
gas
Я
разбогател
на
траве,
я
разбогател
на
бензине
I
got
rich
off
grass,
I
got
rich
off
gas
Я
разбогател
на
траве,
я
разбогател
на
бензине
I
ain′t
had
to
sell
no
work,
I
ain′t
had
to
sell
no
glass
Мне
не
пришлось
продавать
никакую
дрянь,
мне
не
пришлось
продавать
никакое
стекло
I
got
rich
off
grass,
I
got
rich
off
gas
Я
разбогател
на
траве,
я
разбогател
на
бензине
I
got
rich
off
grass,
I
got
rich
off
gas
Я
разбогател
на
траве,
я
разбогател
на
бензине
I
got
rich
off
grass,
I
got
rich
off
gas
Я
разбогател
на
траве,
я
разбогател
на
бензине
I
ain't
had
to
sell
no
work,
I
ain′t
had
to
sell
no
glass
Мне
не
пришлось
продавать
никакую
дрянь,
мне
не
пришлось
продавать
никакое
стекло
I
got
rich
off
grass,
I
got
rich
off
grass
(yeah,
yeah)
Я
разбогател
на
траве,
я
разбогател
на
траве
(да,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddie Gladney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.