Bankroll Freddie - Rich off Grass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bankroll Freddie - Rich off Grass




Rich off Grass
Разбогател на траве
I′m trappin'
Я торгую
Woo
Ву
Bankroll (Young Swerv)
Bankroll (Young Swerv)
Ayy, trappin′ made it happen, definition of a trapper
Эй, торговля сделала свое дело, вот определение торговца
I'm known for breaking down these bales, I ain't no fuckin′ rapper
Я известен тем, что разделяю эти кипы, я, блин, не рэпер
He say he get them ′bows for cheap, ooh, he a big capper (big cap)
Он говорит, что достает их дешево, оу, он большой хвастун (большой хвастун)
'Cause every time I ask him where they at, he never have ′em (lame)
Потому что каждый раз, когда я спрашиваю его, где они, у него их никогда нет (лох)
I dropped my nuts and saddled up, I went and found the plug (plug)
Я напрягся и собрался, я пошел и нашел поставщика (поставщика)
I got 'em for the low, my nigga, I can show you love
Я достал их по дешевке, детка, я могу проявить к тебе любовь
I sell ′em twenty-five, but they get cheaper, you get a dub
Я продаю их по двадцать пять, но они становятся дешевле, если берешь двадцатку
You tryna score a hundred, nigga, I can make it flood (flood)
Ты пытаешься взять сотню, детка, я могу устроить тебе потоп (потоп)
I'm saved by the bale for real, now go and ask about me
Меня реально спасли эти кипы, теперь иди и спроси обо мне
I′m known up in my city for selling pounds of the Cali (gas)
Я известен в своем городе продажей фунтов калифорнийской (огонь)
And got Dallas, Texas (mid), shout out to the Mexicans (good corn)
И охватил Даллас, Техас (середина), привет мексиканцам (хорошая кукуруза)
And you might call me petty, bitch, but I can get you ratchet
И ты можешь назвать меня мелочным, детка, но я могу тебя побаловать
I got rich off grass (rich), I got rich off gas (gas)
Я разбогател на траве (богат), я разбогател на бензине (бензин)
I got rich off grass (rich), I got rich off gas (gas)
Я разбогател на траве (богат), я разбогател на бензине (бензин)
I ain't had to sell no work (nah), I ain't had to sell no glass (nope)
Мне не пришлось продавать никакую дрянь (нет), мне не пришлось продавать никакое стекло (нет)
I got rich off grass (strong), I got rich off gas (gas)
Я разбогател на траве (крепкая), я разбогател на бензине (бензин)
I got rich off grass (woo), I got rich off gas (gas)
Я разбогател на траве (ву), я разбогател на бензине (бензин)
I got rich off grass (woo), I got rich off gas (grass)
Я разбогател на траве (ву), я разбогател на бензине (трава)
I ain′t had to sell no work (nah), I ain′t had to sell no glass (nope)
Мне не пришлось продавать никакую дрянь (нет), мне не пришлось продавать никакое стекло (нет)
I got rich off grass (rich), I got rich off grass (gas)
Я разбогател на траве (богат), я разбогател на траве (бензин)
A fortune off them bags (bags), a fortune off them bags (bags)
Состояние на этих пакетах (пакеты), состояние на этих пакетах (пакеты)
A fortune off them bags (bags), got rich off that grass (yeah)
Состояние на этих пакетах (пакеты), разбогател на этой траве (да)
To richest from rags (hustler)
Из грязи в князи (hustler)
When they pull up, come and shop, they bring they whole stash (what?)
Когда они подъезжают, приходят и покупают, они привозят всю свою заначку (что?)
She introduced me to the plug, I bought that hoe a Jag' (thank you, uh)
Она познакомила меня с поставщиком, я купил этой сучке Ягуар (спасибо, у)
Okay, fuck that, I don′t wanna talk about the past (yeah, yeah)
Ладно, к черту, я не хочу говорить о прошлом (да, да)
Riding in a 'Ghini when I come pass (skrrt)
Еду в Ламборгини, когда проезжаю мимо (скррт)
With a back college graduate with dumb ass (hol′ up)
С задницей выпускницы колледжа с тупой задницей (погоди)
Everybody watching me like I'm Comcast (damn)
Все смотрят на меня, как будто я Comcast (черт)
Ain′t nobody hustlers, no more, mane that shit sad (damn)
Нет больше никого, кто hustle, мужик, это печально (черт)
Don't come to me with your hand out, where your scale, nigga? (Hey)
Не приходи ко мне с протянутой рукой, где твои весы, ниггер? (Эй)
Super cool but my traphouse hot as hell, nigga
Супер круто, но в моей хате жарко, как в аду, ниггер
Ayy, can you get me a hunnid of 'em, bruh?
Эй, можешь достать мне сотню штук, бро?
Yeah, nigga
Да, ниггер
I got rich off grass, I got rich off gas
Я разбогател на траве, я разбогател на бензине
I got rich off grass, I got rich off gas
Я разбогател на траве, я разбогател на бензине
I ain′t had to sell no work, I ain′t had to sell no glass
Мне не пришлось продавать никакую дрянь, мне не пришлось продавать никакое стекло
I got rich off grass, I got rich off gas
Я разбогател на траве, я разбогател на бензине
I got rich off grass, I got rich off gas
Я разбогател на траве, я разбогател на бензине
I got rich off grass, I got rich off gas
Я разбогател на траве, я разбогател на бензине
I ain't had to sell no work, I ain′t had to sell no glass
Мне не пришлось продавать никакую дрянь, мне не пришлось продавать никакое стекло
I got rich off grass, I got rich off grass (yeah, yeah)
Я разбогател на траве, я разбогател на траве (да, да)





Writer(s): Freddie Gladney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.