Paroles et traduction Bankroll Freddie - Rich Off Grass (feat. Young Dolph) [Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rich Off Grass (feat. Young Dolph) [Remix]
Разбогател на траве (совместно с Young Dolph) [Ремикс]
Bankroll
(Young
Swerv)
Bankroll
(Young
Swerv)
Ayy,
trappin'
made
it
happen,
definition
of
a
trapper
(trapper)
Эй,
торговля
сделала
свое
дело,
вот
определение
торговца
(торговец)
I′m
known
for
breaking
down
these
bales,
I
ain't
no
fuckin'
rapper
(woo)
Я
известен
тем,
что
разбираю
эти
тюки,
я,
блин,
не
рэпер
(ву)
He
say
he
get
them
′bows
for
cheap,
ooh,
he
a
big
capper
(big
capper)
Он
говорит,
что
достает
эти
штуки
дешево,
оу,
он
большой
хвастун
(большой
хвастун)
′Cause
every
time
I
ask
him
where
they
at,
he
never
have
'em
(lame)
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
спрашиваю
его,
где
они,
у
него
их
никогда
нет
(лох)
I
dropped
my
nuts
and
saddled
up,
I
went
and
found
the
plug
(plug)
Я
рискнул
и
осмелел,
я
нашел
поставщика
(поставщика)
I
got
′em
for
the
low,
my
nigga,
I
can
show
you
love
Я
достаю
их
по
дешевке,
детка,
я
могу
проявить
к
тебе
любовь
I
sell
'em
25,
but
they
get
cheaper,
get
a
dub
(get
a
dub)
Я
продаю
их
по
25,
но
они
становятся
дешевле,
возьми
двадцатку
(возьми
двадцатку)
You
tryna
score
a
hundred,
nigga,
I
can
make
it
flood
Ты
хочешь
взять
сотню,
детка,
я
могу
устроить
потоп
I′m
saved
by
the
bale
for
real,
now
go
and
ask
about
me
(ask
about
me)
Меня
реально
спасли
эти
тюки,
теперь
спроси
обо
мне
(спроси
обо
мне)
I'm
known
up
in
my
city
for
selling
pounds
of
the
Cali
(gas)
Я
известен
в
своем
городе
тем,
что
продаю
килограммы
калифорнийской
(огонь)
And
got
Dallas,
Texas
(mid)
И
снабжаю
Даллас,
Техас
(середина)
Shout
out
to
the
Mexicans
(good
corn)
Привет
мексиканцам
(хорошая
кукуруза)
And
you
might
call
me
petty,
bitch,
but
I
can
get
you
ratchet
И
ты
можешь
назвать
меня
мелочным,
детка,
но
я
могу
тебя
побаловать
I
got
rich
off
grass
(rich)
Я
разбогател
на
траве
(богат)
I
got
rich
off
gas
(gas)
Я
разбогател
на
бензине
(бензин)
I
got
rich
off
grass
(rich)
Я
разбогател
на
траве
(богат)
I
got
rich
off
gas
(gas)
Я
разбогател
на
бензине
(бензин)
I
ain′t
had
to
sell
no
work
(nah)
Мне
не
пришлось
продавать
никакую
дрянь
(неа)
I
ain't
had
to
sell
no
glass
(nope)
Мне
не
пришлось
продавать
никакое
стекло
(нет)
I
got
rich
off
grass
(strong)
Я
разбогател
на
траве
(крепкая)
I
got
rich
off
gas
(gas)
Я
разбогател
на
бензине
(бензин)
I
got
rich
off
grass
(woo)
Я
разбогател
на
траве
(ву)
II
got
rich
off
gas
(gas)
Я
разбогател
на
бензине
(бензин)
I
got
rich
off
grass
(woo)
Я
разбогател
на
траве
(ву)
I
got
rich
off
gas
(grass)
Я
разбогател
на
бензине
(трава)
I
ain't
had
to
sell
no
work
(nah)
Мне
не
пришлось
продавать
никакую
дрянь
(неа)
I
ain′t
had
to
sell
no
glass
(nope)
Мне
не
пришлось
продавать
никакое
стекло
(нет)
I
got
rich
off
grass
(rich)
Я
разбогател
на
траве
(богат)
I
got
rich
off
grass
(gas)
Я
разбогател
на
траве
(бензин)
A
fortune
off
them
bags
(bags)
Состояние
на
этих
пакетах
(пакеты)
A
fortune
off
them
bags
(bags)
Состояние
на
этих
пакетах
(пакеты)
A
fortune
off
them
bags
(bags)
Состояние
на
этих
пакетах
(пакеты)
Got
rich
off
that
grass
(yuh)
Разбогател
на
этой
траве
(ага)
To
richest
from
rags
(hustler)
Из
грязи
в
князи
(hustler)
When
they
pull
up,
comin′
shot,
they
bring
they
whole
stash
(what?)
Когда
они
подъезжают,
собираясь
стрелять,
они
привозят
весь
свой
запас
(что?)
She
introduce
me
to
the
plug
I
bought
that
hoe
a
jag
(thank
you,
uh)
Она
познакомила
меня
с
поставщиком,
я
купил
этой
цыпочке
ягуар
(спасибо,
uh)
Okay,
fuck
that,
I
don't
wanna
talk
about
the
past
(yeah,
yeah)
Ладно,
к
черту,
я
не
хочу
говорить
о
прошлом
(да,
да)
Riding
in
that
′Ghini
when
I
come
pass
(skrrt)
Катаюсь
в
этом
Ламбо,
когда
проезжаю
мимо
(скррт)
With
a
bad
college
graduate
with
dumb
ass
(pull
up)
С
плохой
выпускницей
колледжа
с
тупой
задницей
(подъезжай)
Everybody
watching
me
like
I'm
Comcast
(damn)
Все
смотрят
на
меня,
как
будто
я
Comcast
(черт)
Ain′t
nobody
hustlers,
no
more
mane,
that
shit
sad
(damn)
Никто
больше
не
барыжит,
чувак,
это
грустно
(черт)
Don't
come
to
me
with
your
hand
out
where
your
scale,
nigga
(hey)
Не
приходи
ко
мне
с
протянутой
рукой,
где
твои
весы,
нигга?
(эй)
Super
cool,
but
my
trap
house
hot
a
hell,
nigga
Супер
круто,
но
в
моей
хате
жарко,
как
в
аду,
нигга
Ayy,
can
you
get
me
a
hundred
of
them,
bruh?
Эй,
можешь
достать
мне
сотню
штук,
братан?
I
got
rich
off
grass
Я
разбогател
на
траве
I
got
rich
off
gas
Я
разбогател
на
бензине
I
got
rich
off
grass
Я
разбогател
на
траве
I
got
rich
off
gas
Я
разбогател
на
бензине
I
ain′t
had
to
sell
no
work
Мне
не
пришлось
продавать
никакую
дрянь
I
ain't
had
to
sell
no
glass
Мне
не
пришлось
продавать
никакое
стекло
I
got
rich
off
grass
Я
разбогател
на
траве
I
got
rich
off
gas
Я
разбогател
на
бензине
I
got
rich
off
grass
Я
разбогател
на
траве
I
got
rich
off
gas
Я
разбогател
на
бензине
I
got
rich
off
grass
Я
разбогател
на
траве
I
got
rich
off
gas
Я
разбогател
на
бензине
I
ain't
had
to
sell
no
work
Мне
не
пришлось
продавать
никакую
дрянь
I
ain′t
had
to
sell
no
glass
Мне
не
пришлось
продавать
никакое
стекло
I
got
rich
off
grass
Я
разбогател
на
траве
I
got
rich
off
grass
(yeah,
yeah)
Я
разбогател
на
траве
(да,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolph Thornton Jr., Brandon Henderson, Freddie Gladney
Album
Big Bank
date de sortie
02-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.