Paroles et traduction BANKS feat. Bag Raiders - Beggin For Thread - Bag Raiders Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beggin For Thread - Bag Raiders Remix
Молю о нитке - ремикс Bag Raiders
So
I
got
edges
that
scratch
У
меня
есть
острые
углы
And
sometimes
I
don't
got
a
filter
И
иногда
у
меня
нет
фильтра
But
I'm
so
tired
of
eating
Но
я
так
устала
глотать
All
of
my
misspoken
words
Все
свои
необдуманные
слова
I
know
my
disposition
gets
confusing
Я
знаю,
мой
характер
сбивает
с
толку
My
disproportionate
reactions
fuse
with
my
eager
state
Мои
несоразмерные
реакции
сливаются
с
моим
нетерпением
That's
why
you
wanna
come
out
and
play
with
me,
yeah
Вот
почему
ты
хочешь
выйти
и
поиграть
со
мной,
да
Stooped
down
and
out,
you
got
me
beggin
for
thread
Опустившись
на
дно,
ты
заставил
меня
молить
о
нитке
To
sew
this
hole
up
that
you
ripped
in
my
head
Чтобы
зашить
эту
дыру,
которую
ты
проделал
в
моей
голове
Stupidly
think
you
had
it
under
control
Глупо
думать,
что
ты
контролировал
ситуацию
Strapped
down
to
something
that
you
don't
understand
Привязанный
к
чему-то,
чего
ты
не
понимаешь
Don't
know
what
you
were
getting
yourself
into
Ты
не
знал,
во
что
ввязываешься
You
should
have
known,
secretly
I
think
you
knew
Ты
должен
был
знать,
втайне
я
думаю,
ты
знал
I
got
some
dirt
on
my
shoes
У
меня
грязь
на
обуви
My
words
can
come
out
as
a
pistol
Мои
слова
могут
вылететь,
как
пули
I'm
no
good
at
aiming
Я
плохо
целюсь
But
I
can
aim
it
at
you
Но
я
могу
прицелиться
в
тебя
I
know
my
actions,
they
may
get
confusing
Я
знаю,
мои
действия
могут
сбивать
с
толку
But
my
unstable
ways
is
my
solution
Но
моя
неуравновешенность
– мое
решение
To
even
space
Чтобы
уравновесить
всё
That's
why
you
wanna
come
out
and
play
with
me,
yeah
Вот
почему
ты
хочешь
выйти
и
поиграть
со
мной,
да
Stooped
down
and
out,
you
got
me
beggin
for
thread
Опустившись
на
дно,
ты
заставил
меня
молить
о
нитке
To
sew
this
hole
up
that
you
ripped
in
my
head
Чтобы
зашить
эту
дыру,
которую
ты
проделал
в
моей
голове
Stupidly
think
you
had
it
under
control
Глупо
думать,
что
ты
контролировал
ситуацию
Strapped
down
to
something
that
you
don't
understand
Привязанный
к
чему-то,
чего
ты
не
понимаешь
Don't
know
what
you
were
getting
yourself
into
Ты
не
знал,
во
что
ввязываешься
You
should
have
known,
secretly
I
think
you
knew
Ты
должен
был
знать,
втайне
я
думаю,
ты
знал
(Secretly
I
think
you
knew)
(Втайне
я
думаю,
ты
знал)
Hold
it
out,
whoa
Держись,
whoa
Try
to
hide
it
out,
but
my
tracks
are
better
Пытаешься
скрыться,
но
мои
следы
лучше
Hold
it
out,
whoa
Держись,
whoa
Try
to
hide
it
out,
but
my
tracks
are
better
Пытаешься
скрыться,
но
мои
следы
лучше
Stooped
down
and
out,
you
got
me
beggin
for
thread
Опустившись
на
дно,
ты
заставил
меня
молить
о
нитке
To
sew
this
hole
up
that
you
ripped
in
my
head
Чтобы
зашить
эту
дыру,
которую
ты
проделал
в
моей
голове
Stupidly
think
you
had
it
under
control
Глупо
думать,
что
ты
контролировал
ситуацию
Strapped
down
to
something
that
you
don't
understand
Привязанный
к
чему-то,
чего
ты
не
понимаешь
Don't
know
what
you
were
getting
yourself
into
Ты
не
знал,
во
что
ввязываешься
You
should
have
known,
secretly
I
think
you
knew
Ты
должен
был
знать,
втайне
я
думаю,
ты
знал
(Secretly
I
think
you
knew)
(Втайне
я
думаю,
ты
знал)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Tim R, Rogg Jesse, Banks Jillian Rose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.