Paroles et traduction Banks - Drowning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
try
to
lie,
I
can
see
that
you
don't
need
me
Ты
пытаешься
лгать,
я
вижу,
что
я
тебе
не
нужна
(Need
me,
don't
need
me,
need
me,
don't
need
me)
(Не
нужна,
нужна,
не
нужна,
нужна)
All
of
your
words,
they've
been
cursed
with
dishonesty
Все
твои
слова
прокляты
нечестностью
(With
dishonesty,
with
dishonesty)
(Нечестностью,
нечестностью)
Take
it
from
the
girl
you
claim
to
love,
you're
gonna
get
some
bad
karma
Возьми
это
от
девушки,
которую
ты
утверждаешь,
что
любишь,
ты
получишь
плохую
карму
I'm
the
one
who
had
to
learn
to
build
a
heart
made
of
armor
Я
та,
кому
пришлось
научиться
строить
сердце
из
брони
From
the
girl
who
made
you
soup,
and
tied
your
shoes
when
you
were
hurting
От
девушки,
которая
готовила
тебе
суп
и
завязывала
тебе
шнурки,
когда
тебе
было
больно
You
are
not
deserving,
you
are
not
deserving
Ты
этого
не
заслуживаешь,
ты
этого
не
заслуживаешь
(Why
would
you
stay?)
(Почему
бы
тебе
не
остаться?)
I
can
see
that
you
wanted
me
cold
Я
вижу,
что
ты
хотел,
чтобы
я
была
холодной
(Caught
in
the
way)
(Попалась
на
удочку)
You're
so
bold
while
you're
watching
me
moan
Ты
такой
смелый,
наблюдая,
как
я
стенаю
You
try
to
hide,
I
can
see
that
you
don't
see
me
Ты
пытаешься
спрятаться,
я
вижу,
что
ты
меня
не
видишь
(That
you
don't
see
me,
that
you
don't
see
me)
(Что
ты
меня
не
видишь,
что
ты
меня
не
видишь)
What
do
you
gain
by
the
names
that
you're
calling
me?
Что
ты
получаешь
от
тех
имен,
которыми
ты
меня
называешь?
(That
you're
calling
me,
that
you're
calling
me)
(Которыми
ты
меня
называешь,
которыми
ты
меня
называешь)
Take
it
from
the
girl
you
claim
to
love,
you're
gonna
get
some
bad
karma
Возьми
это
от
девушки,
которую
ты
утверждаешь,
что
любишь,
ты
получишь
плохую
карму
I'm
the
one
who
had
to
learn
to
build
a
heart
made
of
armor
Я
та,
кому
пришлось
научиться
строить
сердце
из
брони
From
the
girl
who
made
you
soup,
and
tied
your
shoes
when
you
were
hurting
От
девушки,
которая
готовила
тебе
суп
и
завязывала
тебе
шнурки,
когда
тебе
было
больно
You
are
not
deserving,
you
are
not
deserving
Ты
этого
не
заслуживаешь,
ты
этого
не
заслуживаешь
(Why
would
you
stay?
'Cause
I'm
drowning
for
ya)
(Почему
бы
тебе
не
остаться?
Потому
что
я
тону
ради
тебя)
I
can
see
that
you
wanted
me
cold
Я
вижу,
что
ты
хотел,
чтобы
я
была
холодной
(Caught
in
the
way,
'cause
I'm-)
(Застряла
на
пути,
потому
что
я-)
You're
so
bold
while
you're
watching
me
moan
Ты
такой
смелый,
наблюдая,
как
я
стенаю
Holding
out
like
you
could
pull
me
down
Держишься
так,
будто
можешь
меня
утянуть
'Cause
I'm
drowning
for
ya
Потому
что
я
тону
ради
тебя
('Cause
I'm
drowning
for
ya)
(Потому
что
я
тону
ради
тебя)
'Cause
I'm
drowning
for
ya
Потому
что
я
тону
ради
тебя
(Why
would
you
stay?)
(Почему
бы
тебе
не
остаться?)
Can
you
follow
me
out
to
the
water?
Можешь
проследовать
за
мной
к
воде?
I
can
show
you
we're
sinking
deeper,
let
me
know
Я
могу
показать
тебе,
что
мы
тонем
глубже,
дай
мне
знать
'Cause
I'm
drowning
for
ya
Потому
что
я
тону
ради
тебя
(Caught
in
the
way)
(Попалась
на
удочку)
Can
you
follow
me
out
to
the
water?
Можешь
проследовать
за
мной
к
воде?
I
can
show
you
we're
sinking
deeper,
let
me
know
Я
могу
показать
тебе,
что
мы
тонем
глубже,
дай
мне
знать
'Cause
I'm
drowning
for
ya
Потому
что
я
тону
ради
тебя
Can
you
follow
me
out
to
the
water?
Можешь
проследовать
за
мной
к
воде?
I
can
show
you
we're
sinking
deeper
Я
могу
показать
тебе,
что
мы
тонем
глубже
Let
me
know
Дай
мне
знать
'Cause
I'm
drowning
for
ya
Потому
что
я
тону
ради
тебя
Can
you
follow
me
out
to
the
water?
Можешь
проследовать
за
мной
к
воде?
I
can
show
you
we're
sinking
deeper
Я
могу
показать
тебе,
что
мы
тонем
глубже
Let
me
know
Дай
мне
знать
'Cause
I'm
drowning
for
ya
Потому
что
я
тону
ради
тебя
(Drowning
for
ya)
(Тону
ради
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JILLIAN ROSE BANKS, AL SHUCKBURGH
Album
Goddess
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.