Banks - Propaganda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banks - Propaganda




You thought you found what you wanted in the Propaganda
Ты думал, что нашел то, что хотел, в пропаганде.
Too many pieces to mop up, I told you this was a mistake
Слишком много кусочков, чтобы вытереть, я говорил тебе, что это ошибка.
It's undecided, but I got to know
Это еще не решено, но я должен знать.
We've been divided, but I told you so, oh
Мы были разделены, но я же говорил тебе, о ...
You must have been born reciting
Должно быть, ты родился читающим.
The most poetic ride or die death wish
Самая поэтичная поездка или смерть, желание смерти.
But we could be different
Но мы могли бы быть другими.
The ways I would give in
То, как я мог бы сдаться.
It's something about it
В этом что-то есть.
I'm weaker without it
Без него я слабее.
I think it's something about you
Я думаю, это что-то в тебе,
It's something 'bout this situation
это что-то в этой ситуации.
The windows don't make sounds and I'm all fucked up
Окна не издают звуков, и я вся испорчена.
I can't save myself
Я не могу спасти себя.
Mama, I need help
Мама, мне нужна помощь.
I think I made some bad decisions
Думаю, я принял несколько неверных решений.
The guns abound in my love and I'm all fucked up
Ружья изобилуют моей любовью, и я вся испорчена.
I can't save myself
Я не могу спасти себя.
Mama, I need help
Мама, мне нужна помощь.
Tell me, tell me that it's over
Скажи мне, скажи, что все кончено.
And tell me that you're strong enough
И скажи мне, что ты достаточно силен.
Look at the mirror at my messy hair
Посмотри в зеркало на мои грязные волосы.
I'm addicted to this bleed on love
Я пристрастился к этой кровоточащей любви.
I wanna be understanding but
Я хочу быть понимающей, но ...
Baby, we gon' fuck this whole thing up
Детка, мы должны все это испортить.
I suck aside I decided that suicide is on my side
Я отстой, я решил, что самоубийство на моей стороне.
But we could be different
Но мы могли бы быть другими.
The ways I would give in
То, как я мог бы сдаться.
There's something about it
В этом есть что-то особенное.
I'm weaker without it
Без него я слабее.
I think it's something about you
Я думаю, это что-то в тебе,
It's something 'bout this situation
это что-то в этой ситуации.
The windows don't make sounds and I'm all fucked up
Окна не издают звуков, и я вся испорчена.
I can't save myself
Я не могу спасти себя.
Mama, I need help (I think it's something about you)
Мама, мне нужна помощь (думаю, в тебе есть что-то особенное).
Think I made some bad decisions
Думаю, я принял несколько неверных решений.
Guns abound in my love and I'm all fucked up
Оружие изобилует в моей любви, и я все испортил.
I can't save myself
Я не могу спасти себя.
Mama I need help
Мама, мне нужна помощь.
I know you call me pretty baby
Я знаю, ты называешь меня красавчиком.
I thought you'd be the one to save me, baby
Я думала, ты спасешь меня, малыш.
I know you call me pretty baby
Я знаю, ты называешь меня красавчиком.
I thought you'd be the one to save me, baby
Я думала, ты спасешь меня, малыш.
Something 'bout this situation
Что-то в этой ситуации ...
The windows don't make sounds and I'm all fucked up
Окна не издают звуков, и я вся испорчена.
I can't save myself
Я не могу спасти себя.
Mama, I need help
Мама, мне нужна помощь.
I think it's something about you
Я думаю, что в тебе
Something 'bout these bad decisions
Есть что-то такое, что-то из-за этих плохих решений.
Guns abound in my love and I'm all fucked up
Оружие изобилует в моей любви, и я все испортил.
I can't save myself
Я не могу спасти себя.
Mama, I need some help
Мама, мне нужна помощь.
Mama, I need some help
Мама, мне нужна помощь.
Mama, gimme some help
Мама, помоги мне.
Maybe you need some help
Возможно, тебе нужна помощь.
I need some help
Мне нужна помощь.





Writer(s): JILLIAN BANKS, ARON FORBES, TIM ANDERSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.