Paroles et traduction Banks - Propaganda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
thought
you
found
what
you
wanted
in
the
Propaganda
Ты
думал,
что
нашел
то,
что
хотел,
в
пропаганде.
Too
many
pieces
to
mop
up,
I
told
you
this
was
a
mistake
Слишком
много
кусочков,
чтобы
вытереть,
я
говорил
тебе,
что
это
ошибка.
It's
undecided,
but
I
got
to
know
Это
еще
не
решено,
но
я
должен
знать.
We've
been
divided,
but
I
told
you
so,
oh
Мы
были
разделены,
но
я
же
говорил
тебе,
о
...
You
must
have
been
born
reciting
Должно
быть,
ты
родился
читающим.
The
most
poetic
ride
or
die
death
wish
Самая
поэтичная
поездка
или
смерть,
желание
смерти.
But
we
could
be
different
Но
мы
могли
бы
быть
другими.
The
ways
I
would
give
in
То,
как
я
мог
бы
сдаться.
It's
something
about
it
В
этом
что-то
есть.
I'm
weaker
without
it
Без
него
я
слабее.
I
think
it's
something
about
you
Я
думаю,
это
что-то
в
тебе,
It's
something
'bout
this
situation
это
что-то
в
этой
ситуации.
The
windows
don't
make
sounds
and
I'm
all
fucked
up
Окна
не
издают
звуков,
и
я
вся
испорчена.
I
can't
save
myself
Я
не
могу
спасти
себя.
Mama,
I
need
help
Мама,
мне
нужна
помощь.
I
think
I
made
some
bad
decisions
Думаю,
я
принял
несколько
неверных
решений.
The
guns
abound
in
my
love
and
I'm
all
fucked
up
Ружья
изобилуют
моей
любовью,
и
я
вся
испорчена.
I
can't
save
myself
Я
не
могу
спасти
себя.
Mama,
I
need
help
Мама,
мне
нужна
помощь.
Tell
me,
tell
me
that
it's
over
Скажи
мне,
скажи,
что
все
кончено.
And
tell
me
that
you're
strong
enough
И
скажи
мне,
что
ты
достаточно
силен.
Look
at
the
mirror
at
my
messy
hair
Посмотри
в
зеркало
на
мои
грязные
волосы.
I'm
addicted
to
this
bleed
on
love
Я
пристрастился
к
этой
кровоточащей
любви.
I
wanna
be
understanding
but
Я
хочу
быть
понимающей,
но
...
Baby,
we
gon'
fuck
this
whole
thing
up
Детка,
мы
должны
все
это
испортить.
I
suck
aside
I
decided
that
suicide
is
on
my
side
Я
отстой,
я
решил,
что
самоубийство
на
моей
стороне.
But
we
could
be
different
Но
мы
могли
бы
быть
другими.
The
ways
I
would
give
in
То,
как
я
мог
бы
сдаться.
There's
something
about
it
В
этом
есть
что-то
особенное.
I'm
weaker
without
it
Без
него
я
слабее.
I
think
it's
something
about
you
Я
думаю,
это
что-то
в
тебе,
It's
something
'bout
this
situation
это
что-то
в
этой
ситуации.
The
windows
don't
make
sounds
and
I'm
all
fucked
up
Окна
не
издают
звуков,
и
я
вся
испорчена.
I
can't
save
myself
Я
не
могу
спасти
себя.
Mama,
I
need
help
(I
think
it's
something
about
you)
Мама,
мне
нужна
помощь
(думаю,
в
тебе
есть
что-то
особенное).
Think
I
made
some
bad
decisions
Думаю,
я
принял
несколько
неверных
решений.
Guns
abound
in
my
love
and
I'm
all
fucked
up
Оружие
изобилует
в
моей
любви,
и
я
все
испортил.
I
can't
save
myself
Я
не
могу
спасти
себя.
Mama
I
need
help
Мама,
мне
нужна
помощь.
I
know
you
call
me
pretty
baby
Я
знаю,
ты
называешь
меня
красавчиком.
I
thought
you'd
be
the
one
to
save
me,
baby
Я
думала,
ты
спасешь
меня,
малыш.
I
know
you
call
me
pretty
baby
Я
знаю,
ты
называешь
меня
красавчиком.
I
thought
you'd
be
the
one
to
save
me,
baby
Я
думала,
ты
спасешь
меня,
малыш.
Something
'bout
this
situation
Что-то
в
этой
ситуации
...
The
windows
don't
make
sounds
and
I'm
all
fucked
up
Окна
не
издают
звуков,
и
я
вся
испорчена.
I
can't
save
myself
Я
не
могу
спасти
себя.
Mama,
I
need
help
Мама,
мне
нужна
помощь.
I
think
it's
something
about
you
Я
думаю,
что
в
тебе
Something
'bout
these
bad
decisions
Есть
что-то
такое,
что-то
из-за
этих
плохих
решений.
Guns
abound
in
my
love
and
I'm
all
fucked
up
Оружие
изобилует
в
моей
любви,
и
я
все
испортил.
I
can't
save
myself
Я
не
могу
спасти
себя.
Mama,
I
need
some
help
Мама,
мне
нужна
помощь.
Mama,
I
need
some
help
Мама,
мне
нужна
помощь.
Mama,
gimme
some
help
Мама,
помоги
мне.
Maybe
you
need
some
help
Возможно,
тебе
нужна
помощь.
I
need
some
help
Мне
нужна
помощь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JILLIAN BANKS, ARON FORBES, TIM ANDERSON
Album
III
date de sortie
12-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.