Paroles et traduction Banks - The Fall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
you're
walking
around
И
ты
ходишь
вокруг.
Waving
all
of
your
feathers
and
shaking
your
ass
Размахивая
всеми
своими
перьями
и
тряся
задницей.
You
should
be
thanking
me
Ты
должен
благодарить
меня.
For
giving
you
what
you
never
afforded
За
то,
что
дал
тебе
то,
чего
ты
никогда
не
получал.
And
with
all
that
you're
covered
in
И
со
всем,
что
у
тебя
есть.
Poor
little
birdie,
it's
making
you
crass
Бедная
маленькая
птичка,
она
сводит
тебя
с
ума.
Yeah,
you're
burning
the
bridges
Да,
ты
сжигаешь
мосты.
In
all
of
my
business,
I
got
it
recorded
Во
всех
своих
делах
я
записал
это.
Keep
counting
your
gold
Продолжай
считать
свое
золото.
'Cause
it's
all
your
fault
Потому
что
это
все
твоя
вина.
Losing
what
you
hold
Теряешь
то,
что
держишь.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
fall
Девочка,
ты
почти
пережила
падение.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
fall
Девочка,
ты
почти
пережила
падение.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
fall
Девочка,
ты
почти
пережила
падение.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
fall
Девочка,
ты
почти
пережила
падение.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
Девочка,
ты
почти
прошла
через
это.
And
I
know
your
behavior
is
И
я
знаю,
что
ты
ведешь
себя
так.
Only
a
mirror
of
the
jealousy,
baby
Лишь
зеркало
ревности,
детка.
And
oh,
such
a
pity
that
you're
getting
older
О,
как
жаль,
что
ты
становишься
старше.
The
pressure
is
crazy
Давление
сумасшедшее.
The
things
that
you're
doing
То,
что
ты
делаешь
...
Ain't
helping
your
case
Это
не
поможет
твоему
делу.
The
things
that
you're
doing
То,
что
ты
делаешь
...
Ain't
helping
your
case,
no
way
Это
не
поможет
тебе,
ни
за
что.
Keep
counting
your
gold
Продолжай
считать
свое
золото.
'Cause
it's
all
your
fault
Потому
что
это
все
твоя
вина.
Losing
what
you
hold
Теряешь
то,
что
держишь.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
fall
Девочка,
ты
почти
пережила
падение.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
fall
Девочка,
ты
почти
пережила
падение.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
fall
Девочка,
ты
почти
пережила
падение.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
fall
Девочка,
ты
почти
пережила
падение.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
fall
Девочка,
ты
почти
пережила
падение.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
fall
Девочка,
ты
почти
пережила
падение.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
fall
Девочка,
ты
почти
пережила
падение.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
fall
Девочка,
ты
почти
пережила
падение.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
Девочка,
ты
почти
прошла
через
это.
Still
trippin'
to
slip
in
your
own
dirty
Я
все
еще
пытаюсь
ускользнуть
от
тебя.
Fingers
to
dip
in
the
chicken
now
Пальцы,
чтобы
окунуться
в
курицу.
And
you
knew
that
my
peaches
is
ripe
И
ты
знал,
что
мои
персики
созрели.
For
the
pickin'
and
you
tried
to
pull
it
down
За
то,
что
ты
выбрала,
и
попыталась
все
разрушить.
This
is
something
you
put
into
motion
Это
то,
что
ты
привел
в
движение.
We
all
know
how
you
get
with
a
notion
Мы
все
знаем,
как
у
тебя
получается.
Was
the
sun
in
the
morning
Было
ли
солнце
утром?
Then
you
started
mourning
or
something
Потом
ты
начал
оплакивать
или
что-то
типа
того.
And
that's
how
it
went
down
И
вот
как
все
пошло
ко
дну.
You
pushed
me
in
the
ocean
Ты
толкнул
меня
в
океан.
Better
yet,
you
put
me
in
the
mode
А
еще
лучше,
если
ты
поставишь
меня
в
режим.
Wrong
direction
to
put
you
in
motion
Неверное
направление,
чтобы
привести
тебя
в
движение.
I
get
it,
you
miss
doing
things
at
the
9-0
Я
понимаю,
ты
скучаешь
по
тому,
что
делаешь
в
9-0.
You
pushed
me
in
the
ocean
Ты
толкнул
меня
в
океан.
Better
yet,
you
put
me
in
the
mode
А
еще
лучше,
если
ты
поставишь
меня
в
режим.
Wrong
direction
to
put
you
in
motion
Неверное
направление,
чтобы
привести
тебя
в
движение.
I
get
it,
you
miss
doing
things
at
the
9-0
Я
понимаю,
ты
скучаешь
по
тому,
что
делаешь
в
9-0.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
fall
Девочка,
ты
почти
пережила
падение.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
fall
Девочка,
ты
почти
пережила
падение.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
fall
Девочка,
ты
почти
пережила
падение.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
fall
Девочка,
ты
почти
пережила
падение.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
fall
Девочка,
ты
почти
пережила
падение.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
fall
Девочка,
ты
почти
пережила
падение.
Girl,
you
almost
made
it
through
the
Девочка,
ты
почти
прошла
через
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aron forbes, jillian banks, miguel pimentel, simon edward christensen, tim anderson
Album
III
date de sortie
12-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.