Paroles et traduction Banlieuz'art - SMS Station
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
oh
oh
oh
oh
yeah
Oh
oh
oh
oh
oh
yeah
Oh
oh
oh
oh
oh
yeah
Oh
oh
oh
oh
oh
yeah
Mirhi
yan
ralou
ko,
My
queen,
I
love
you,
Maran
fangni
fanra
dingui
ko,
Take
my
hand
and
let's
walk
together,
Wo
bognê
ma
gourou
maran
fangni
rah
dingui
ko
I
want
to
marry
you
my
queen
and
walk
with
you
together
Anisa
fama
wooooh
with
it
station
na
wama
won
natifé
My
beauty,
SMS
station
is
here
to
help
me
propose
to
you
Ani
dinguima
wooooh,
SMS
station
nawama
won
fatanfé
My
queen,
with
it
station,
I'll
make
you
my
wife
...
...
...
...
...
...
...
...
Woko
mabin
sindja
min
fimô
wêlan
yeah,
s
I'll
make
you
the
star
in
my
film
yeah,
s
Idjama
lairi
kalé
tôdè
fimô
wêlan
yeah,
ndjo
I'll
make
you
the
star
in
my
film
yeah,
ndjo
Uri
wélafi
si
hôhébi
adjônèlan,
kang
I'll
dedicate
all
my
songs
to
you,
kang
Nè
ebaki
si
mo
mari
hôfiba
nèlan
my
girl
Even
if
I
have
to
become
a
thief
to
have
you
my
girl
Awa
sèbto
sèbti,
na
fouta
djalon
robin
fôou,
ad
We'll
go
on
adventures
together,
like
Robin
Hood
in
Fouta
Djallon,
ad
Inô
talon
toukalékoui
hébi
nô
I'll
climb
the
highest
mountain
to
get
you
Talon,
hibi
mi
ohéouti
haa
Ka
salon,
ehhh
Mountain,
I'll
cross
the
rivers
for
you,
ehhh
Demi
talon
atou
gnagôrin
kamon
tagôto
si
gofiti
aï
ko
Allah
windingô
If
I
have
to
make
war
to
get
you,
I'll
do
it.
God
is
my
witness
Itoumou
laaa
ntan
naa,
imato
l'heure
birin
won
tô
guérrer
ma?
W
I'll
be
ready
for
you
at
any
hour,
why
are
you
fighting
me?
W
On
dènou
fan,
rhi
keren,
firhin,
sarhan,
won
dèmou
fan
sônon,
wo
There's
nothing
I
wouldn't
do
for
you,
my
love,
just
come
to
me
now,
wo
N
ma
dèfangni
moubouma,
nabinrin
SMS
station
fôrhi
râ,
An
I'll
be
waiting
for
you
at
SMS
station,
An
Ou
facebook
nénan
won
na
guérrer
ma
Or
on
Facebook,
where
shall
we
meet?
ma
Maranfangni
kana
with
it
station
yeah
My
queen
with
it
station
yeah
Woooh
SMS
station.
Woooh
SMS
station.
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): konko malela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.