Bannkreis - Lebewohl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bannkreis - Lebewohl




Lebewohl
Farewell
Mögest du es mir verzeihn
May you forgive me
Du weißt mein Herz ist dein
You know my heart is yours
Mein Glück bei dir
My happiness with you
Es wollt nicht länger währen
It would no longer last
Denn die Not, sie kümmert nicht
For the hardship, it does not care
Wen erbarmungslos sie trifft
Who it mercilessly strikes
So es denn mein Schicksal
So if it is my fate
Werd ich wiederkehren
I will return
Mein Hab und Gut verloren
My possessions lost
Und die Felder, sie verdorren
And the fields, they wither
In deinen Armen wartet nur mein Ende
In your arms only my end awaits
Will ich leben, muss ich gehen
If I want to live, I must leave
Diese Zeiten überstehen
To survive these times
Ach ich blieb, wenn ich nur einen Ausweg fände
Oh, I would stay if only I could find a way out
Lebewohl, eins sei dir gewiss
Farewell, one thing is for sure
Aus der Ferne singe ich dir deine Lieder
From afar, I will sing your songs
Treibt das Schicksal mich auch fort
Even if fate drives me away
Alle Zeit bleibt dir mein Wort
My word will always remain with you
So es einen Morgen gibt
If there is a morning
Sehen wir uns wieder
We will see each other again
Deiner Freiheit bin ich kind
I am a child of your freedom
Gleich wohin die Welt mich bringt
Wherever the world takes me
In deinem Namen geh ich meiner Wege
In your name, I will go my way
Mögest du es mir verzeihn
May you forgive me
Du weißt, mein Herz ist dein
You know, my heart is yours
Wenn ich mein Glück in fremde Hände lege
If I place my happiness in the hands of strangers
Lebewohl, eins sei dir gewiss
Farewell, one thing is for sure
Aus der Ferne singe ich dir deine Lieder
From afar, I will sing your songs
Treibt das Schicksal mich auch fort
Even if fate drives me away
Alle Zeit bleibt dir mein Wort
My word will always remain with you
So es einen Morgen gibt
If there is a morning
Sehen wir uns wieder
We will see each other again
Mein Hab und Gut verlorn
My possessions are lost
Und die Felder, sie verdorren
And the fields, they wither
Und wenn ich mich auch ewig nach dir sehne
And even if I long for you eternally
Mögest du es mir verzeihn
May you forgive me
Du weißt mein Herz ist dein
You know my heart is yours
Wenn ich mein Glück in fremde Hände lege
If I place my happiness in the hands of strangers
Lebewohl, eins sei dir gewiss
Farewell, one thing is for sure
Aus der Ferne singe ich dir deine Lieder
From afar, I will sing your songs
Treibt das Schicksal mich auch fort
Even if fate drives me away
Alle Zeit bleibt dir mein Wort
My word will always remain with you
So es einen Morgen gibt
If there is a morning
Sehen wir uns wieder
We will see each other again
So es einen Morgen gibt
If there is a morning
So es einen Morgen gibt
If there is a morning
So es einen Morgen gibt
If there is a morning
Sehen wir uns wieder
We will see each other again





Writer(s): Eric Fish, Hartmut Krech, Johanna Krins, Johannes Braun, Mark Nissen, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.