Paroles et traduction Bannkreis - Rabenflug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwarz
ist
die
Farbe
meines
Raben
Kleids
Чёрный
цвет
моего
вороньего
платья,
Er
fliegt
so
hoch,
er
fliegt
so
weit
Он
летит
так
высоко,
он
летит
так
далеко.
Hätt′
ich
drei
Wünsche
frei,
gäb
ich
sie
her
Будь
у
меня
три
свободных
желания,
я
бы
отдала
их
Für
Hoffnung
und
für
Wiederkehr
За
надежду
и
за
возвращение.
Es
kam
die
Leere,
es
ging
der
Mut
Пришла
пустота,
ушла
смелость,
Ich
wusste
nicht,
wie
weh
es
tut
Я
не
знала,
как
это
больно.
Es
messen
Meilen
die
Ferne
nicht
Мили
не
измеряют
расстояние,
Das
Dunkel
kam
und
nahm
das
Licht
Тьма
пришла
и
забрала
свет.
Ich
will
nicht
bleiben
und
auch
nicht
geh'n
Я
не
хочу
оставаться
и
не
хочу
уходить,
Kann
im
Gewirr
den
Weg
nicht
seh′n
Не
могу
видеть
путь
в
этой
путанице.
Es
winden
Straßen
sich
um
mich
her
Дороги
вьются
вокруг
меня,
Und
Berge
stürzen
in
ein
schwarzes
Meer
И
горы
рушатся
в
чёрное
море.
Schwarz
ist
die
Farbe
meines
Raben
Kleids
Чёрный
цвет
моего
вороньего
платья,
Er
fliegt
so
hoch,
er
fliegt
so
weit
Он
летит
так
высоко,
он
летит
так
далеко.
Hätt'
ich
drei
Wünsche
frei,
gäb
ich
sie
her
Будь
у
меня
три
свободных
желания,
я
бы
отдала
их
Für
Hoffnung
und
für
Wiederkehr
За
надежду
и
за
возвращение.
Von
fern
her
hör
ich
die
Rabenschar
Издалека
я
слышу
стаю
воронов,
Ihr
Lied
klingt
zu
mir
hart
und
klar
Их
песня
звучит
для
меня
жёстко
и
ясно.
Frei
ist
ihr
Schweben,
sie
zieh'n
dahin
Свободно
их
парение,
они
летят
туда,
Und
künden
von
Vergehen
und
Beginn
И
возвещают
об
упадке
и
начале.
Schwarz
ist
die
Farbe
meines
Raben
Kleids
Чёрный
цвет
моего
вороньего
платья,
Er
fliegt
so
hoch,
er
fliegt
so
weit
Он
летит
так
высоко,
он
летит
так
далеко.
Hätt′
ich
drei
Wünsche
frei,
gäb
ich
sie
her
Будь
у
меня
три
свободных
желания,
я
бы
отдала
их
Für
Hoffnung
und
für
Wiederkehr
За
надежду
и
за
возвращение.
Ich
will
mir
Flügel
bau′n
Я
хочу
сделать
себе
крылья,
Ein
schwarzes
Federkleid
Чёрное
оперение,
Trägt
mich
empor
zur
Sonne,
trägt
mich
weit
Понесёт
меня
к
солнцу,
понесёт
меня
далеко.
Schwarz
ist
die
Farbe
meines
Raben
Kleids
Чёрный
цвет
моего
вороньего
платья,
Er
fliegt
so
hoch,
er
fliegt
so
weit
Он
летит
так
высоко,
он
летит
так
далеко.
Hätt'
ich
drei
Wünsche
frei,
gäb
ich
sie
her
Будь
у
меня
три
свободных
желания,
я
бы
отдала
их
Für
Hoffnung
und
für
Wiederkehr
За
надежду
и
за
возвращение.
Hätt′
ich
drei
Wünsche
frei,
gäb
ich
sie
her
Будь
у
меня
три
свободных
желания,
я
бы
отдала
их
Für
Hoffnung
und
für
Wiederkehr
За
надежду
и
за
возвращение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Boden,, Ingo Hampf,, Johanna Krins,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.