Banny - Nimeni - traduction des paroles en allemand

Nimeni - Bannytraduction en allemand




Nimeni
Niemand
Cât mai opresc timpul pentru noi
Wie lange soll ich noch die Zeit für uns anhalten
Cât mai scriu și rup zeci de mii de foi
Wie lange soll ich noch schreiben und zehntausende Blätter zerreißen
Tot derulez de la-nceput filmul despre noi
Ich spule immer wieder den Film über uns von Anfang an zurück
Ce aventură babe
Was für ein Abenteuer, Babe
Avem un film cu premiu Oscar
Wir haben einen Film mit Oscar-Prämierung
Ține speech-ul babe
Halte die Rede, Babe
Nu-ți fie frică și dă-mi mâna
Hab keine Angst und gib mir deine Hand
Hai pe scenă babe
Komm auf die Bühne, Babe
nu uiți zâmbești
Vergiss nicht zu lächeln
Cât de superbă ești
Wie wunderschön du bist
Toți așteaptă vorbești, yeah
Alle warten darauf, dass du sprichst, yeah
Așa spune-le tot de la început
Also erzähl ihnen alles von Anfang an
Spune-le cât ne-am iubit și prin ce-am trecut
Erzähl ihnen, wie sehr wir uns geliebt haben und was wir durchgemacht haben
Spune-le cum e crezi și nu cedezi
Erzähl ihnen, wie es ist zu glauben und nicht aufzugeben
Oricât de greu a fost
Egal wie schwer es war
Mereu am înțeles
Ich habe immer verstanden, dass
Suntem
Wir sind
Doi în unu ce esență
Zwei in einem, welche Essenz
Miroase-n toată sala
Im ganzen Saal duftet
Nu găsești ca noi prezență
Du findest keine Präsenz wie unsere
Rupem
Wir durchbrechen
Orice barieră și frecvență
Jede Barriere und Frequenz
Cu tot ce-am construit
Mit allem, was wir aufgebaut haben
Avem propria audiență
Wir haben unser eigenes Publikum
Cât mai opresc timpul pentru noi
Wie lange soll ich noch die Zeit für uns anhalten
Cât mai scriu și rup zeci de mii de foi
Wie lange soll ich noch schreiben und zehntausende Blätter zerreißen
Tot derulez de la-nceput filmul despre noi
Ich spule immer wieder den Film über uns von Anfang an zurück
Cât mai opresc timpul pentru noi
Wie lange soll ich noch die Zeit für uns anhalten
Cât mai scriu și rup zeci de mii de foi
Wie lange soll ich noch schreiben und zehntausende Blätter zerreißen
Tot derulez de la-nceput filmul despre noi
Ich spule immer wieder den Film über uns von Anfang an zurück
Vreau te felicit pentru-atatea premii
Ich möchte dir zu so vielen Preisen gratulieren
Dacă mai continuăm așa luam și un Grammy
Wenn wir so weitermachen, bekommen wir auch einen Grammy
Avem mii de povești și tot atâtea filme
Wir haben tausende Geschichten und ebenso viele Filme
Am fost acolo jos am fost și la-nalțime
Wir waren ganz unten und wir waren ganz oben
Ne-am învățat toate limbile străine
Wir haben alle Fremdsprachen gelernt
Ce-am avut noi baby n-o sa găsești la nimeni
Was wir hatten, Baby, wirst du bei niemandem finden
Ce-am avut noi baby n-o sa găsești la nimeni
Was wir hatten, Baby, wirst du bei niemandem finden
Așa spune-le tot de la început
Also erzähl ihnen alles von Anfang an
Spune-le cât ne-am iubit și prin ce-am trecut
Erzähl ihnen, wie sehr wir uns geliebt haben und was wir durchgemacht haben
Spune-le cum e crezi și nu cedezi
Erzähl ihnen, wie es ist zu glauben und nicht aufzugeben
Cum e câștigi sau cum e pierzi
Wie es ist zu gewinnen oder wie es ist zu verlieren
Cât mai opresc timpul pentru noi
Wie lange soll ich noch die Zeit für uns anhalten
Cât mai scriu și rup zeci de mii de foi
Wie lange soll ich noch schreiben und zehntausende Blätter zerreißen
Tot derulez de la-nceput filmul despre noi
Ich spule immer wieder den Film über uns von Anfang an zurück
Cât mai opresc timpul pentru noi
Wie lange soll ich noch die Zeit für uns anhalten
Cât mai scriu și rup zeci de mii de foi
Wie lange soll ich noch schreiben und zehntausende Blätter zerreißen
Tot derulez de la-nceput filmul despre noi
Ich spule immer wieder den Film über uns von Anfang an zurück
Avem mii de povești și tot atâtea filme
Wir haben tausende Geschichten und ebenso viele Filme
Am fost acolo jos am fost și la-nalțime
Wir waren ganz unten und wir waren ganz oben
Ne-am învățat toate limbile străine
Wir haben alle Fremdsprachen gelernt
Ce-am avut noi baby n-o găsești la nimeni
Was wir hatten, Baby, wirst du bei niemandem finden
Ce-am avut noi baby n-o găsești la nimeni
Was wir hatten, Baby, wirst du bei niemandem finden
N-o găsești la nimeni
Wirst du bei niemandem finden





Writer(s): Serban Chitu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.