Paroles et traduction Banny - Nimeni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cât
să
mai
opresc
timpul
pentru
noi
Как
долго
еще
останавливать
время
для
нас
Cât
să
mai
scriu
și
să
rup
zeci
de
mii
de
foi
Как
долго
еще
писать
и
рвать
десятки
тысяч
листов
Tot
derulez
de
la-nceput
filmul
despre
noi
Я
все
перематываю
фильм
о
нас
с
самого
начала
Ce
aventură
babe
Какая
авантюра,
малыш
Avem
un
film
cu
premiu
Oscar
У
нас
фильм
с
премией
"Оскар"
Ține
speech-ul
babe
Говори
свою
речь,
малыш
Nu-ți
fie
frică
și
dă-mi
mâna
Не
бойся
и
дай
мне
руку
Hai
pe
scenă
babe
Давай
на
сцену,
малыш
Să
nu
uiți
să
zâmbești
Не
забудь
улыбнуться
Cât
de
superbă
ești
Какая
же
ты
великолепная
Toți
așteaptă
să
vorbești,
yeah
Все
ждут,
чтобы
ты
заговорилa,
да
Așa
că
spune-le
tot
de
la
început
Так
что
расскажи
им
все
с
самого
начала
Spune-le
cât
ne-am
iubit
și
prin
ce-am
trecut
Расскажи
им,
как
сильно
мы
любили
друг
друга
и
через
что
прошли
Spune-le
cum
e
să
crezi
și
să
nu
cedezi
Расскажи
им,
как
это
- верить
и
не
сдаваться
Oricât
de
greu
a
fost
Как
бы
тяжело
ни
было
Mereu
am
înțeles
că
Я
всегда
понималa,
что
Doi
în
unu
ce
esență
Два
в
одном,
чья
эссенция
Miroase-n
toată
sala
Благоухает
по
всему
залу
Nu
găsești
ca
noi
prezență
Такого
присутствия,
как
у
нас,
не
найти
Orice
barieră
și
frecvență
Любые
барьеры
и
частоты
Cu
tot
ce-am
construit
Со
всем,
что
мы
построили
Avem
propria
audiență
У
нас
своя
аудитория
Cât
să
mai
opresc
timpul
pentru
noi
Как
долго
еще
останавливать
время
для
нас
Cât
să
mai
scriu
și
să
rup
zeci
de
mii
de
foi
Как
долго
еще
писать
и
рвать
десятки
тысяч
листов
Tot
derulez
de
la-nceput
filmul
despre
noi
Я
все
перематываю
фильм
о
нас
с
самого
начала
Cât
să
mai
opresc
timpul
pentru
noi
Как
долго
еще
останавливать
время
для
нас
Cât
să
mai
scriu
și
să
rup
zeci
de
mii
de
foi
Как
долго
еще
писать
и
рвать
десятки
тысяч
листов
Tot
derulez
de
la-nceput
filmul
despre
noi
Я
все
перематываю
фильм
о
нас
с
самого
начала
Vreau
să
te
felicit
pentru-atatea
premii
Хочу
поздравить
тебя
с
таким
количеством
наград
Dacă
mai
continuăm
așa
luam
și
un
Grammy
Если
будем
продолжать
в
том
же
духе,
то
получим
и
"Грэмми"
Avem
mii
de
povești
și
tot
atâtea
filme
У
нас
тысячи
историй
и
столько
же
фильмов
Am
fost
acolo
jos
am
fost
și
la-nalțime
Мы
были
на
дне,
мы
были
и
на
высоте
Ne-am
învățat
toate
limbile
străine
Мы
выучили
все
иностранные
языки
Ce-am
avut
noi
baby
n-o
sa
găsești
la
nimeni
Того,
что
было
у
нас,
малыш,
ни
у
кого
не
будет
Ce-am
avut
noi
baby
n-o
sa
găsești
la
nimeni
Того,
что
было
у
нас,
малыш,
ни
у
кого
не
будет
Așa
că
spune-le
tot
de
la
început
Так
что
расскажи
им
все
с
самого
начала
Spune-le
cât
ne-am
iubit
și
prin
ce-am
trecut
Расскажи
им,
как
сильно
мы
любили
друг
друга
и
через
что
прошли
Spune-le
cum
e
să
crezi
și
să
nu
cedezi
Расскажи
им,
как
это
- верить
и
не
сдаваться
Cum
e
să
câștigi
sau
cum
e
să
pierzi
Как
это
- побеждать
или
как
это
- проигрывать
Cât
să
mai
opresc
timpul
pentru
noi
Как
долго
еще
останавливать
время
для
нас
Cât
să
mai
scriu
și
să
rup
zeci
de
mii
de
foi
Как
долго
еще
писать
и
рвать
десятки
тысяч
листов
Tot
derulez
de
la-nceput
filmul
despre
noi
Я
все
перематываю
фильм
о
нас
с
самого
начала
Cât
să
mai
opresc
timpul
pentru
noi
Как
долго
еще
останавливать
время
для
нас
Cât
să
mai
scriu
și
să
rup
zeci
de
mii
de
foi
Как
долго
еще
писать
и
рвать
десятки
тысяч
листов
Tot
derulez
de
la-nceput
filmul
despre
noi
Я
все
перематываю
фильм
о
нас
с
самого
начала
Avem
mii
de
povești
și
tot
atâtea
filme
У
нас
тысячи
историй
и
столько
же
фильмов
Am
fost
acolo
jos
am
fost
și
la-nalțime
Мы
были
на
дне,
мы
были
и
на
высоте
Ne-am
învățat
toate
limbile
străine
Мы
выучили
все
иностранные
языки
Ce-am
avut
noi
baby
n-o
să
găsești
la
nimeni
Того,
что
было
у
нас,
малыш,
ни
у
кого
не
будет
Ce-am
avut
noi
baby
n-o
să
găsești
la
nimeni
Того,
что
было
у
нас,
малыш,
ни
у
кого
не
будет
N-o
să
găsești
la
nimeni
Ни
у
кого
не
будет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serban Chitu
Album
Nimeni
date de sortie
01-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.