Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai
spune-mi
drept
îți
place
Sag
mir
ehrlich,
gefällt
es
dir
Ce
zice
și
ce
face
Was
sie
sagt
und
was
sie
tut
O
simți
în
plin
torace
Fühlst
du
es
tief
in
deiner
Brust
Cum
ai
simțit
iubirea
dintre
noi
doi
Wie
du
die
Liebe
zwischen
uns
beiden
gefühlt
hast
Unde
te-ai
dus
Wo
bist
du
hin
De
ce-ai
plecat
Warum
bist
du
gegangen
De
ce
ma
faci
sa
ma
simt
vinovat
Warum
gibst
du
mir
das
Gefühl,
schuldig
zu
sein
De
ce-ai
renunțat
Warum
hast
du
aufgegeben
Puteam
ajunge
pana
la
luna
la
cat
am
luptat
Wir
hätten
bis
zum
Mond
gelangen
können,
so
sehr
haben
wir
gekämpft
Cat
timp
a
trecut
Wie
viel
Zeit
ist
vergangen
Cat
timp
am
avut
Wie
viel
Zeit
hatten
wir
Cat
timp
sa
te
cunosc
mai
bine
Wie
viel
Zeit,
um
dich
besser
kennenzulernen
Sa-ti
vad
în
privire
detalii
mai
fine
Um
feinere
Details
in
deinen
Augen
zu
sehen
Dar
astea-s
doar
filme
caci
tu
ai
plecat
Aber
das
sind
nur
Filme,
denn
du
bist
gegangen
Ai
plecat,
ai
plecat
Du
bist
gegangen,
du
bist
gegangen
Vise
s-au
spulberat
Träume
sind
zerplatzt
Știi
c-aveam
putere
s-alerg
printre
stele
Du
weißt,
ich
hatte
die
Kraft,
zwischen
den
Sternen
zu
laufen
Sa
prind
una
din
ele
sa
ti-o
aduc
Einen
davon
zu
fangen
und
ihn
dir
zu
bringen
Dar
n-ai
crezut
Aber
du
hast
es
nicht
geglaubt
Acum
ploua
mărunt
Jetzt
regnet
es
leicht
Adu-mi
harta-s
pierdut
Gib
mir
die
Karte,
ich
bin
verloren
Hai
spune-mi
drept
îți
place
Sag
mir
ehrlich,
gefällt
es
dir
Ce
zice
și
ce
face
Was
sie
sagt
und
was
sie
tut
O
simți
în
plin
torace
Fühlst
du
es
tief
in
deiner
Brust
Cum
ai
simțit
iubirea
dintre
noi
doi
Wie
du
die
Liebe
zwischen
uns
beiden
gefühlt
hast
Cum
ai
simțit
iubirea
dintre
noi
doi
Wie
du
die
Liebe
zwischen
uns
beiden
gefühlt
hast
Hai
spune-mi
drept
îți
place
Sag
mir
ehrlich,
gefällt
es
dir
Ce
zice
și
ce
face
Was
sie
sagt
und
was
sie
tut
O
simți
în
plin
torace
Fühlst
du
es
tief
in
deiner
Brust
Cum
ai
simțit
iubirea
dintre
noi
doi
Wie
du
die
Liebe
zwischen
uns
beiden
gefühlt
hast
Cum
ai
simțit
iubirea
dintre
noi
doi
Wie
du
die
Liebe
zwischen
uns
beiden
gefühlt
hast
Sunt
prea
confuz
Ich
bin
zu
verwirrt
Nu
mai
știu
cum
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
Cum
sa
ma
comport
Wie
ich
mich
verhalten
soll
De
ce
te
joci
asa
cu
mine
baby
Warum
spielst
du
so
mit
mir,
Baby
Îmi
fac
în
cap
prea
multe
filme
baby
Ich
mache
mir
zu
viele
Filme
im
Kopf,
Baby
Când
împărțim
aceeași
camera
Wenn
wir
dasselbe
Zimmer
teilen
Stai
prea
departe
de
mine
baby
Du
bist
zu
weit
weg
von
mir,
Baby
Și
vad
ca
ti-e
frig
Und
ich
sehe,
dass
dir
kalt
ist
Pune
ceva
mai
gros
pe
tine
baby
Zieh
etwas
Wärmeres
an,
Baby
Sau
vino
mai
aproape
Oder
komm
näher
Vreau
sa-ti
vorbesc
puțin
Ich
möchte
ein
wenig
mit
dir
sprechen
Sa
te
țin
în
brate
Dich
in
meinen
Armen
halten
Timpul
iară
sa-l
oprim
Die
Zeit
wieder
anhalten
Asculta
ploaia
Hör
auf
den
Regen
Asculta
ploaia
Hör
auf
den
Regen
Asculta
ploaia
ey
Hör
auf
den
Regen,
ey
Asculta
ploaia
Hör
auf
den
Regen
Asculta
ploaia
Hör
auf
den
Regen
Asculta
ploaia
ey
Hör
auf
den
Regen,
ey
Asculta
ploaia
Hör
auf
den
Regen
Asculta
ploaia
Hör
auf
den
Regen
Asculta
ploaia
babe
Hör
auf
den
Regen,
Babe
Te
uda
ploaia
babe
Der
Regen
macht
dich
nass,
Babe
Hai
spune-mi
drept
îți
place
Sag
mir
ehrlich,
gefällt
es
dir
Ce
zice
și
ce
face
Was
sie
sagt
und
was
sie
tut
O
simți
în
plin
torace
Fühlst
du
es
tief
in
deiner
Brust
Cum
ai
simțit
iubirea
dintre
noi
doi
Wie
du
die
Liebe
zwischen
uns
beiden
gefühlt
hast
Cum
ai
simțit
iubirea
dintre
noi
doi
Wie
du
die
Liebe
zwischen
uns
beiden
gefühlt
hast
Hai
spune-mi
drept
îți
place
Sag
mir
ehrlich,
gefällt
es
dir
Ce
zice
și
ce
face
Was
sie
sagt
und
was
sie
tut
O
simți
în
plin
torace
Fühlst
du
es
tief
in
deiner
Brust
Cum
ai
simțit
iubirea
dintre
noi
doi
Wie
du
die
Liebe
zwischen
uns
beiden
gefühlt
hast
Cum
ai
simțit
iubirea
dintre
noi
doi
Wie
du
die
Liebe
zwischen
uns
beiden
gefühlt
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chitu Serban
Album
Ploaia
date de sortie
18-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.