Banoffee - This Is for Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banoffee - This Is for Me




This is not your story
Это не твоя история.
I don't know why I let you read it
Я не знаю, почему я позволил тебе прочитать это.
When I could recite every page
Когда я мог читать каждую страницу?
Guess I was always a Suzuki kid
Думаю, я всегда был ребенком Сузуки.
Got an issue with my impulse
У меня проблема с моим порывом.
I gotta have it when I want it
Я должен получить ее, когда захочу.
Fuck it up until I get it, got it?
К черту все, пока я не получу, понял?
You've seen me how many times when I'm on it?
Ты видел меня сколько раз, когда я на нем?
Don't know why I
Не знаю, почему я ...
Don't know why I
Не знаю, почему я ...
Don't know why I
Не знаю, почему я ...
Don't know why I
Не знаю, почему я ...
Don't know why I, why I, why I...
Не знаю, почему я, почему я, почему я...
Every song's about you, every song is for-
Каждая песня о тебе, каждая песня для...
Every song's about you, every song is for you
Каждая песня о тебе, каждая песня для тебя.
This is for me
Это для меня.
Every, every song
Каждая, каждая песня.
Every, every song is for-
Каждая, каждая песня для...
Every song's about you, every song is for-
Каждая песня о тебе, каждая песня для...
Every song's about you, every song is for you
Каждая песня о тебе, каждая песня для тебя.
This is for me, this is for me
Это для меня, это для меня.
I'm the new narrator
Я-новый рассказчик.
So many edits, after I read it (after I read it)
Так много правок, после того, как я прочитал (после того, как я прочитал).
I just drank that Gatorade
Я только что выпил эту Гатораду.
Yeah, baby blue was in my every day
Да, малышка Блю была у меня каждый день.
Do you remember when I asked you
Помнишь ли ты, когда я спросил тебя?
If you could help me find the exit? (find the exit)
Если бы ты мог помочь мне найти выход? (найти выход)
You smiled and pointed to yourself
Ты улыбнулась и показала на себя.
But now I got it, I don't need your help
Но теперь я понял, мне не нужна твоя помощь.
Every song's about you, every song is for
Каждая песня о тебе, каждая песня для тебя.
Every song's about you, every song is for you
Каждая песня о тебе, каждая песня для тебя.
This is for me
Это для меня.
Every, every song
Каждая, каждая песня.
Every, every song is for-
Каждая, каждая песня для...
Every song's about you, every song is for-
Каждая песня о тебе, каждая песня для...
Every song's about you, every song is for you
Каждая песня о тебе, каждая песня для тебя.
This is for me, this is for me
Это для меня, это для меня.
I am feeling healthy
Я чувствую себя здоровым.
I'm doing my best
Я стараюсь изо всех сил.
I am feeling so good
Мне так хорошо.
I'm doing all the things I should
Я делаю все, что должен.
'Cause I'm working for it, for it, for it
Потому что я работаю ради этого, ради этого, ради этого.
Yes, I'm working for it
Да, я работаю над этим.
Every song's about you, every song is for-
Каждая песня о тебе, каждая песня для...
Every song's about you, every song is for you
Каждая песня о тебе, каждая песня для тебя.
This is for me, this is for me
Это для меня, это для меня.
Every song's about you, every song is for-
Каждая песня о тебе, каждая песня для...
Every song's about you, every song is for you
Каждая песня о тебе, каждая песня для тебя.
This is- (I already know it, I already know it, I already know it)
Это... уже знаю это, я уже знаю это, я уже знаю это)
This is for me
Это для меня.
Don't you feel sorry
Тебе не жаль?
Whatever you tell me, I'm pretty sure I already know it
Что бы ты ни сказал мне, я уверен, что уже знаю это.
Don't you feel sorry (this is for me)
Тебе не жаль (это для меня)
Whatever you tell me, I'm pretty sure I already know it
Что бы ты ни сказал мне, я уверен, что уже знаю это.
Don't you feel sorry (this is for me)
Тебе не жаль (это для меня)
Whatever you tell me, I'm pretty sure I already know it
Что бы ты ни сказал мне, я уверен, что уже знаю это.
Don't you feel sorry (this is for me)
Тебе не жаль (это для меня)
Whatever you tell me, I'm pretty sure
Что бы ты мне ни сказал, я уверен.
(I already know it)
уже знаю это)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.