Bao An feat. Phi Long - Trai Dat Nay La Cua Chung Minh - traduction des paroles en allemand

Trai Dat Nay La Cua Chung Minh - Bao An , Phi Long traduction en allemand




Trai Dat Nay La Cua Chung Minh
Diese Erde gehört uns
Bồ câu ơi tiếng chim thương mến
Oh Taube, dein sanftes Gurren, so lieb
Hải âu ơi cánh chim vờn trên sóng
Oh Möwe, deine Flügel spielen über den Wellen
Cùng bay nào
Flieg mit
Cho trái đất quay
Damit die Erde sich dreht
Cùng bay nào
Flieg mit
Cho trái đất quay
Damit die Erde sich dreht
Trái đất này của chúng mình
Diese Erde gehört uns
Quả bóng xanh bay giữa trời xanh
Ein grüner Ball, der im blauen Himmel fliegt
Bồ câu ơi tiếng chim thương mến
Oh Taube, dein sanftes Gurren, so lieb
Hải âu ơi cánh chim vờn trên sóng
Oh Möwe, deine Flügel spielen über den Wellen
Cùng bay nào
Flieg mit
Cho trái đất quay
Damit die Erde sich dreht
Cùng bay nào
Flieg mit
Cho trái đất quay
Damit die Erde sich dreht
Trái đất này của chúng mình
Diese Erde gehört uns
Vàng trắng đen tuy khác màu da
Gelb, weiß, schwarz, auch wenn die Hautfarben verschieden sind
Bạn yêu ơi, chúng ta hoa quý
Mein Lieber, wir sind kostbare Blumen
Đầy hương thơm nắng màu tươi thắm
Voller Duft, von der Sonne in leuchtenden Farben bemalt
Màu hoa nào
Jede Blumenfarbe
Cũng quý cũng thơm
Ist wertvoll und duftend
Màu da nào
Jede Hautfarbe
Cũng quý cũng thơm
Ist auch wertvoll und edel
Trái đất này của chúng mình
Diese Erde gehört uns
Cùng xiết tay môi thắm cười xinh
Halten wir uns an den Händen, mit einem schönen Lächeln auf den Lippen
Bình minh ơi khúc ca này êm ấm
Oh Morgenröte, dieses Lied ist sanft und warm
Học chăm ngoan đắp xây đời tươi sáng
Lerne fleißig, um ein helles Leben aufzubauen
Hành tinh này
Dieser Planet
của chúng ta
Gehört uns
Hành tinh này
Dieser Planet
của chúng ta
Gehört uns
Trái đất này của chúng mình
Diese Erde gehört uns
Quả bóng xanh bay giữa trời xanh
Ein grüner Ball, der im blauen Himmel fliegt
Bồ câu ơi tiếng chim thương mến
Oh Taube, dein sanftes Gurren, so lieb
Hải âu ơi cánh chim vờn trên sóng
Oh Möwe, deine Flügel spielen über den Wellen
Cùng bay nào
Flieg mit
Cho trái đất quay
Damit die Erde sich dreht
Cùng bay nào
Flieg mit
Cho trái đất quay
Damit die Erde sich dreht
Trái đất này của chúng mình
Diese Erde gehört uns
Vàng trắng đen tuy khác màu da
Gelb, weiß, schwarz, auch wenn die Hautfarben verschieden sind
Bạn yêu ơi, chúng ta hoa quý
Mein Lieber, wir sind kostbare Blumen
Đầy hương thơm nắng màu tươi thắm
Voller Duft, von der Sonne in leuchtenden Farben bemalt
Màu hoa nào
Jede Blumenfarbe
Cũng quý cũng thơm
Ist wertvoll und duftend
Màu da nào
Jede Hautfarbe
Cũng quý cũng thơm
Ist auch wertvoll und edel
Trái đất này của chúng mình
Diese Erde gehört uns
Cùng xiết tay môi thắm cười xinh
Halten wir uns an den Händen, mit einem schönen Lächeln auf den Lippen
Bình minh ơi khúc ca này êm ấm
Oh Morgenröte, dieses Lied ist sanft und warm
Học chăm ngoan đắp xây đời tươi sáng
Lerne fleißig, um ein helles Leben aufzubauen
Hành tinh này
Dieser Planet
của chúng ta
Gehört uns
Hành tinh này
Dieser Planet
của chúng ta
Gehört uns
Hành tinh này
Dieser Planet
của chúng ta
Gehört uns
Hành tinh này
Dieser Planet
của chúng ta
Gehört uns





Writer(s): Luctruong Quang, Haidinh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.