Bao Anh - Nếu Phải Xa Nhau (MoodShow The 2nd Show) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bao Anh - Nếu Phải Xa Nhau (MoodShow The 2nd Show)




Nếu Phải Xa Nhau (MoodShow The 2nd Show)
Если Нам Придется Расстаться (MoodShow The 2nd Show)
Mình chia tay nhau rồi phải không anh (phải không em)
Мы расстаемся, не так ли, милый? (не так ли, любимая?)
con tim em luôn còn mãi lời уêu thương (còn mãi lời уêu thương)
Хотя в моем сердце всегда будут слова любви (всегда будут слова любви)
Dành trao anh
Предназначенные тебе.
Chỉ còn hàng phượng vỹ kia với mái trường
Останутся лишь ряды деревьев фламбоя да наша школа,
Lặng lẽ ngơ ngác bên nhau
Молча грустящие друг с другом.
Mình xa nhau rồi phải không anh (phải không anh)
Мы расстаемся, не так ли, милый? (не так ли, милый?)
cho tim em còn muốn nói lời уêu anh
Хотя мое сердце все еще хочет сказать, как я люблю тебя.
Biết bao kỉ niệm với bao vui buồn theo tháng ngày
Знаю, сколько воспоминаний, сколько радостей и печалей, что прошли сквозь месяцы и дни,
Cùng bao ước ngày mai
Столько мечтаний о завтрашнем дне...
Còn đâu nữa khi mình xa nhau
И ничего не останется, когда мы расстанемся.
Sẽ nhớ mãi, nhớ mãi khi chúng ta bên nhau
Буду помнить всегда, всегда, как нам было хорошо вместе,
Cùng nhau vui chơi, cùng nhau cất tiếng ca
Как мы веселились, как пели вместе,
Hòa trong con tim ta nhịp yêu thương thắm nồng
Как в наших сердцах звучал в унисон ритм пылкой любви.
Giờ đây chia xa, làm con tim nát tan
А теперь расставание разрывает мое сердце на части.
Sẽ nhớ mãi, nhớ mãi khi chúng ta bên nhau
Буду помнить всегда, всегда, как нам было хорошо вместе.
ta xa nhau, lòng ta vẫn nhau
Пусть мы и будем далеко, наши сердца все равно будут едины.
Thời gian sao trôi mau, để ta luôn nhớ về
Как быстро летит время, заставляя нас вспоминать
Một người yêu nơi xa lòng chợt dâng nỗi thương nhớ năm nào
О любимом человеке, что далеко, и сердце вновь наполняется нежностью и тоской по тем временам.
Mình chia tay nhau rồi phải không anh (phải không anh)
Мы расстаемся, не так ли, милый? (не так ли, милый?)
trong tim em luôn còn mãi lời уêu thương (còn mãi lời уêu thương)
Хотя в моем сердце всегда будут слова любви (всегда будут слова любви)
Dành trao anh
Предназначенные тебе.
Chỉ còn hàng phượng vỹ kia với mái trường
Останутся лишь ряды деревьев фламбоя да наша школа,
Lặng lẽ ngơ ngác bên nhau
Молча грустящие друг с другом.
Mình xa nhau rồi phải không anh ơi (phải không anh ơi)
Мы расстаемся, не так ли, милый? (не так ли, милый?)
cho tim em còn muốn nói lời уêu anh
Хотя мое сердце все еще хочет сказать, как я люблю тебя.
Biết bao kỉ niệm với bao vui buồn theo tháng ngày
Знаю, сколько воспоминаний, сколько радостей и печалей, что прошли сквозь месяцы и дни,
Cùng bao ước ngày mai
Столько мечтаний о завтрашнем дне...
Còn đâu nữa khi mình xa nhau
И ничего не останется, когда мы расстанемся.
Sẽ nhớ mãi, nhớ mãi khi chúng ta bên nhau
Буду помнить всегда, всегда, как нам было хорошо вместе,
Cùng nhau vui chơi, cùng nhau cất tiếng ca
Как мы веселились, как пели вместе,
Hòa trong con tim ta nhịp yêu thương thắm nồng
Как в наших сердцах звучал в унисон ритм пылкой любви.
Giờ đây chia xa, làm con tim nát tan
А теперь расставание разрывает мое сердце на части.
Sẽ nhớ mãi, nhớ mãi khi chúng ta bên nhau
Буду помнить всегда, всегда, как нам было хорошо вместе.
ta xa nhau, lòng ta vẫn nhau
Пусть мы и будем далеко, наши сердца все равно будут едины.
Thời gian sao trôi mau, để ta luôn nhớ về
Как быстро летит время, заставляя нас вспоминать
Một người yêu nơi xa lòng chợt dâng nỗi thương nhớ năm nào
О любимом человеке, что далеко, и сердце вновь наполняется нежностью и тоской по тем временам.





Writer(s): Xuan Phuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.