Bảo Thy - Co Don Tim Den - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bảo Thy - Co Don Tim Den




Co Don Tim Den
Co Don Tim Den
nước mắt chợt đến lúc anh đã mãi xa
Tears came streaming down after you'd finally left
đơn vẫn theo em bao ngày qua
Loneliness has been by my side for the past days
Rồi bước đến cay đắng những lúc đêm trắng
It's come to haunt me in the bitterness of sleepless nights
biết không anh cuộc đời nghe hoang vắng.
And my dear, life has felt so empty.
Vẫn mãi mong chờ người nào đâu hay
I still hope against hope that you'll come back to me
Cứ mỏi mệt tình càng xa tay với
But love seems to be slipping further and further away
Vẫn mãi đắm chìm kỷ niệm hôm qua
I'm still drowning in the memories of yesterday
nào biết tiếng yêu đã phai nhoà.
Not realizing that our love has faded.
Nếu yêu thương phũ phàng
If love is this cruel,
Nếu yêu thương trái ngang
If love is this perverse,
Nếu yêu thương dối gian
If love is this deceptive,
một niềm đau em sẽ mãi mang.
It's a sorrow I'll carry forever.
Sẽ không yêu người quá nhiều
I won't love anyone too much ever again,
Sẽ không mong mộng nhiều
I won't dream and hope too much,
Sẽ không đơn những chiều
I won't be lonely in the afternoons,
Sẽ không nghe tim quạnh hiu.
I won't feel my heart breaking.





Writer(s): Duynguyen Hoang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.