Bảo Thy - I Mixx U - traduction des paroles en allemand

I Mixx U - Bảo Thytraduction en allemand




I Mixx U
I Mixx U
My girl, em phải cơn
My girl, bin ich denn ein Traum?
sao những lần gặp gỡ
Warum jedes Mal, wenn wir uns treffen,
Anh ngỡ như đang trọn vẹn sống những ngày thơ
fühlst du dich, als ob du die Kindheitstage vollkommen erlebst?
Thầm những ước nguyện mai sau
Heimlich träume ich von zukünftigen Wünschen,
Ngày ta thuộc về nhau
dem Tag, an dem wir zusammengehören.
Tinh dẫn lối sáng soi bao đêm dài
Die Sterne weisen den Weg, erhellen so manche lange Nacht.
Sẽ những ngày không ngừng nhớ
Es werden Tage sein unaufhörlichen Vermissens.
Muốn quyến luyến hay xa nhau xao xuyến
Ich möchte deine Nähe spüren, oder wenn wir getrennt sind, bin ich voller unruhiger Sehnsucht.
Những nhớ nhung sao đợi mong
Diese Sehnsucht, wie ich warte und hoffe,
khi sóng gió
ist, wenn die Stürme des Lebens,
Tan theo bao nguy khó
sich mit all den Schwierigkeiten auflösen,
Bờ vai vẫn thế vẹn nguyên không hề di chuyển
deine Schulter immer noch dieselbe ist, unversehrt, sich nicht bewegt hat.
Vòng tay ấm áp muốn ôm mãi chẳng rời
Deine warme Umarmung, ich möchte sie für immer festhalten, nie loslassen.
Những lời êm ái bên tai
Die sanften Worte an meinem Ohr.
Lòng càng nhớ mong những chiều say đắm thương yêu
Mein Herz sehnt sich immer mehr nach jenen berauschenden Nachmittagen voller Liebe.
Nụ hôn đêm qua em trao anh bất ngờ
Der Kuss, den ich dir letzte Nacht unerwartet gab,
Những giây phút thẫn thờ
diese Momente der Benommenheit.
Tình đẹp như
Eine Liebe so schön wie ein Traum.
Xin thời gian đừng trôi nhanh
Bitte, Zeit, vergeh nicht so schnell.
I mixx U
I mixx U.
Tim em rộn vang khi anh trao em nụ hôn bất ngờ
Mein Herz klopft laut, wenn du mir unerwartet einen Kuss gibst.
Sẽ những ngày không ngừng nhớ
Es werden Tage sein unaufhörlichen Vermissens.
Muốn quyến luyến hay xa nhau xao xuyến
Ich möchte deine Nähe spüren, oder wenn wir getrennt sind, bin ich voller unruhiger Sehnsucht.
Em nhủ với lòng sau đợi mong
Ich sage meinem Herzen, nach all dem Warten und Hoffen,
khi sóng gió
dass, wenn die Stürme des Lebens,
Tan theo bao nguy khó
sich mit all den Schwierigkeiten auflösen,
Bờ vai vẫn thế vẹn nguyên không hề di chuyển
deine Schulter immer noch dieselbe ist, unversehrt, sich nicht bewegt hat.
Vòng tay ấm áp muốn ôm mãi chẳng rời
Deine warme Umarmung, ich möchte sie für immer festhalten, nie loslassen.
Những lời êm ái bên tai
Die sanften Worte an meinem Ohr.
Lòng càng nhớ mong những chiều say đắm thương yêu
Mein Herz sehnt sich immer mehr nach jenen berauschenden Nachmittagen voller Liebe.
Nụ hôn đêm qua em trao anh bất ngờ
Der Kuss, den ich dir letzte Nacht unerwartet gab,
Những giây phút thẫn thờ
diese Momente der Benommenheit.
Tình đẹp như
Eine Liebe so schön wie ein Traum.
Xin thời gian đừng trôi nhanh
Bitte, Zeit, vergeh nicht so schnell.
I mixx U
I mixx U.
em ước vào một niềm tin
Und ich träume von einem festen Glauben.
Em vẫn yêu góc phố nơi hẹn
Ich liebe noch immer die Straßenecke unserer Verabredungen.
dưới cơn mưa hôm nào
Und unter dem Regen jenes Tages,
Cầm tay mình trao từng lời yêu, từng nụ hôn
hielten wir uns an den Händen, tauschten Liebesworte, Küsse.
mãi mãi không rời xa
Und werden uns niemals trennen.
Vòng tay ấm áp muốn ôm mãi đến hết suốt đời
Deine warme Umarmung, ich möchte sie für immer festhalten, mein ganzes Leben lang.
Những lời êm ái bên tai
Die sanften Worte an meinem Ohr.
Lòng càng nhớ mong những chiều say đắm thương yêu
Mein Herz sehnt sich immer mehr nach jenen berauschenden Nachmittagen voller Liebe.
Nụ hôn đêm qua em trao anh bất ngờ
Der Kuss, den ich dir letzte Nacht unerwartet gab,
Những giây phút thẫn thờ
diese Momente der Benommenheit.
Tình đẹp như
Eine Liebe so schön wie ein Traum.
Xin thời gian đừng trôi nhanh
Bitte, Zeit, vergeh nicht so schnell.
I mixx U
I mixx U.
I mixx U
I mixx U.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.