Paroles et traduction Bảo Thy - Ich Ky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi
hạt
mưa
nhẹ
rơi
lạnh
bờ
vai
em
thêm
As
the
gentle
rain
softly
falls,
your
cold
shoulder
grows
distant.
Mưa
dần
trôi
từng
kỉ
niệm
yêu
dấu
ấm
áp
Memories
of
our
warm
and
cherished
times
are
slowly
washed
away
by
the
pouring
rain.
Nghe
từng
hơi
gió
đêm
chẳng
còn
những
ấm
êm
Each
breath
of
the
night
wind
carries
a
chill
that
extinguishes
the
warmth.
Thầm
lặng
riêng
em
nhớ
về
ai
In
silence,
I
am
left
to
reminisce
about
you.
Sau
tình
yêu
dần
trao
trọn
niềm
tin
cho
anh
After
entrusting
my
heart
and
soul
to
you,
Em
nhận
ra
từ
lâu
chỉ
mình
em
yêu
anh
I
realized
that
my
love
has
been
unrequited.
Quên
thật
sao
giấc
mơ
của
hai
chúng
ta
Have
you
forgotten
the
dreams
we
shared?
Anh
xem
là
dĩ
vãng
thôi
Are
they
merely
a
thing
of
the
past?
Nếu
khi
xưa
cứ
như
vậy
If
I
had
known
your
true
intentions,
Cứ
vẫn
tin
anh
chưa
bao
giờ
yêu
hết
lòng
If
I
had
believed
that
your
love
was
never
genuine,
Em
sẽ
cố
không
quan
tâm
sẽ
cố
không
bên
anh
I
would
have
resisted
the
urge
to
care,
to
remain
by
your
side.
Những
lúc
người
dịu
dàng
cùng
bao
lời
yêu
Despite
your
sweet
nothings,
your
empty
promises,
Chỉ
có
em
mà
thôi
cô
đơn
trong
tình
yêu
chúng
ta
I
have
been
the
only
one
who
has
truly
loved
you.
Vì
chắc
anh
chỉ
yêu
một
mình
anh
thật
con
tim
You
have
allowed
your
own
selfish
desires
to
consume
you,
Người
chỉ
mong
được
yêu
và
chẳng
bao
giờ
nghĩ
lại
Never
considering
my
feelings,
my
needs.
Chính
anh
cũng
luôn
cần
từ
em
những
yêu
thương
You
have
always
demanded
my
love
without
offering
anything
in
return.
Vỡ
nát
một
tình
yêu
sau
bao
hi
vọng
của
trái
tim
Now,
our
love
lies
in
ruins,
shattered
beyond
repair.
Ngàn
giấc
mơ
ngày
xưa
giờ
lặng
im
dần
tan
biến
The
dreams
we
once
shared
have
faded
into
oblivion.
Một
sớm
mai
tỉnh
giấc
nhận
thấy
bên
cạnh
anh
chẳng
có
ai
kề
bên
One
morning,
I
awoke
to
find
myself
alone,
bereft
of
your
presence.
Tìm
giấc
mơ
tình
yêu
như
em
như
anh
từng
yêu
Searching
for
the
love
we
once
knew,
but
now
it's
gone.
Và
nếu
khi
xưa
cứ
như
vậy
If
I
had
known
your
true
intentions,
Cứ
vẫn
tin
anh
chưa
bao
giờ
yêu
hết
lòng
If
I
had
believed
that
your
love
was
never
genuine,
Em
sẽ
cố
không
quan
tâm,
sẽ
cố
không
tin
anh
I
would
have
ignored
your
advances,
your
empty
promises.
Những
lúc
người
ngọt
ngào
cùng
bao
lời
hứa
Despite
your
sweet
nothings,
your
empty
promises,
Chỉ
có
em
mà
thôi
cô
đơn
trong
tình
yêu
chúng
ta
I
have
been
the
only
one
who
has
truly
loved
you.
Vì
chắc
anh
chỉ
yêu
một
mình
anh
thật
con
tim
You
have
allowed
your
own
selfish
desires
to
consume
you,
Người
chỉ
mong
được
yêu
và
chẳng
bao
giờ
nghĩ
lại
Never
considering
my
feelings,
my
needs.
Chính
anh
cũng
luôn
cần
từ
em
những
yêu
thương
You
have
always
demanded
my
love
without
offering
anything
in
return.
Vỡ
nát
một
tình
yêu
sau
bao
hi
vọng
của
trái
tim
Now,
our
love
lies
in
ruins,
shattered
beyond
repair.
Ngàn
giấc
mơ
ngày
xưa
giờ
lặng
im
dần
tan
biến
The
dreams
we
once
shared
have
faded
into
oblivion.
Một
sớm
mai
tỉnh
giấc
nhận
thấy
bên
cạnh
anh
chẳng
có
ai
kề
bên
One
morning,
I
awoke
to
find
myself
alone,
bereft
of
your
presence.
Tìm
giấc
mơ
tình
yêu
như
em
như
anh
từng
yêu
Searching
for
the
love
we
once
knew,
but
now
it's
gone.
Oh,
oh,
oh,
ooh
Oh,
oh,
oh,
ooh
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Người
chỉ
mong
được
yêu
và
chẳng
bao
giờ
nghĩ
lại
You
have
always
demanded
my
love
without
offering
anything
in
return.
Chính
anh
cũng
luôn
cần
từ
em
những
yêu
thương
You
have
always
demanded
my
love
without
offering
anything
in
return.
Vỡ
nát
một
tình
yêu
sau
bao
hi
vọng
của
trái
tim
Now,
our
love
lies
in
ruins,
shattered
beyond
repair.
Ngàn
giấc
mơ
ngày
xưa
giờ
lặng
im
dần
tan
biến
The
dreams
we
once
shared
have
faded
into
oblivion.
Một
sớm
mai
tỉnh
giấc
nhận
thấy
bên
cạnh
anh
chẳng
có
ai
kề
bên
One
morning,
I
awoke
to
find
myself
alone,
bereft
of
your
presence.
Tìm
giấc
mơ
tình
yêu
như
em
như
anh
từng
yêu
Searching
for
the
love
we
once
knew,
but
now
it's
gone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huongdieu
Album
Bao Thy
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.