Bao Yen - Cho Em Quen Tuoi Ngoc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bao Yen - Cho Em Quen Tuoi Ngoc




Cho Em Quen Tuoi Ngoc
Let Me Forget My Youthful Beauty
Cho em quên cơn mộng ảo xa xôi thơ ngây ngày nào
Let me forget the distant fantasy and naivety of long ago
Em quên được phút trong tay mưa bay dạt dào
Let me forget about the moment when the rain fell heavily into our hands
Ðến muôn đời sau em không còn nhớ yêu thương bên nhau lần đầu
For eternity, may I no longer remember the love we shared for the first time
Cho em trao một lời cuối ăn năn quê hương tội tình
Let me deliver a final word of apology for my sins against my homeland
Em xin được khóc đơn ôi thân phận mình
I beg to be left alone to cry, oh my fate
Thế gian còn ai? Em xin từ giã thơ ngây xuôi theo dòng đời
Who remains in this world? I bid farewell to naivety and follow the current of life
Hơi men nào cũng chẳng đủ say
No amount of alcohol is enough to make me drunk
Thêm cho đầy giấc mộng chua cay
Bring me more to fill my dream with bitterness and sorrow
nhớ phút giây lầm lỡ
Do you remember the moment of our mistake?
Uống cho thật say
Drink until you're completely drunk
Uống quên ngày mai
Drink to forget about tomorrow
Thế gian đổi thay
The world is changing
Quanh ta ai
Who is with us?
Ðời còn chi?
What is left in life?
Mai đây khi hoa tàn úa xanh xao phong ba dập vùi
Tomorrow, when the flowers wither and fade, ravaged by storms
Em xin nằm xuống mang theo con tim ngậm ngùi
I beg to lie down and carry my heavy heart
Giấc nhỏ nhoi đưa em vào cõi thiên thu yêu thương đời đời
A small dream leads me to the realm of eternity, where love lasts forever
Cho em quên cơn mộng ảo xa xôi thơ ngây ngày nào
Let me forget the distant fantasy and naivety of long ago
Em quên được phút trong tay mưa bay dạt dào
Let me forget about the moment when the rain fell heavily into our hands
Ðến muôn đời sau em không còn nhớ yêu thương bên nhau lần đầu
For eternity, may I no longer remember the love we shared for the first time
Cho em trao một lời cuối ăn năn quê hương tội tình
Let me deliver a final word of apology for my sins against my homeland
Em xin được khóc đơn ôi thân phận mình
I beg to be left alone to cry, oh my fate
Thế gian còn ai? Em xin từ giã thơ ngây xuôi theo dòng đời
Who remains in this world? I bid farewell to naivety and follow the current of life
Hơi men nào cũng chẳng đủ say
No amount of alcohol is enough to make me drunk
Thêm cho đầy giấc mộng chua cay
Bring me more to fill my dream with bitterness and sorrow
nhớ phút giây lầm lỡ
Do you remember the moment of our mistake?
Uống cho thật say
Drink until you're completely drunk
Uống quên ngày mai
Drink to forget about tomorrow
Thế gian đổi thay
The world is changing
Quanh ta ai
Who is with us?
Ðời còn chi?
What is left in life?
Mai đây khi hoa tàn úa xanh xao phong ba dập vùi
Tomorrow, when the flowers wither and fade, ravaged by storms
Em xin nằm xuống mang theo con tim ngậm ngùi
I beg to lie down and carry my heavy heart
Giấc nhỏ nhoi đưa em vào cõi thiên thu yêu thương đời đời
A small dream leads me to the realm of eternity, where love lasts forever
Giấc nhỏ nhoi đưa em vào cõi thiên thu yêu thương đời đời
A small dream leads me to the realm of eternity, where love lasts forever






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.