Bao Yen - Chốn Cũ Một Thời - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bao Yen - Chốn Cũ Một Thời




Chốn Cũ Một Thời
A Place of the Past
Nhiều khi về quê nhìn nắng xưa nhạt màu
Often when I return to my old hometown, I see the old, faded sun
Kim Long chừ đã khác đâu vành nón nghiêng đầu
Kim Long is different now, where is the hat tilted on my head?
Một mình tôi cất bước, con đường sỏi lao xao
I walk alone, the gravel road bustling
Buồn vương vương trong nắng, ôi tình quê ngọt ngào.
Sadness lingers in the sun, oh, the sweetness of country love.
Nhiều khi cất tiếng hát, khúc ca dao một thời
Often when I sing a song, a folk song of the past
Ước anh ngồi vuốt tóc giữa bóng chiều chậm trôi
I wish you were here, stroking my hair as the afternoon slowly passes
Nhiều khi thèm hương hoa, bên vườn ai thoáng bay
Often when I crave the scent of flowers, floating in someone's garden
Lắng nghe mùa thu ấy, mang tâm sự vơi đầy.
Listening to that autumn, carrying my heart's fullness and emptiness.
Nhiều khi nghe gió thoảng bỏ lại ta ngỡ ngàng
Often when I hear the wind blowing, leaving me surprised
Mối tình quê luân lạc biết ai còn nhớ chăng?
My wandering country love, who remembers it?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.